Глаза Джима, пронзительно синие, сейчас были почти багровыми. С жуткими горизонтальными зрачками. Кирк заметил его и странным — не человеческим, а животным — движением заинтересованности, склонил голову набок.
— Что ты такое? — тихонько спросил Боунс.
Джим непонимающе моргнул, вслушиваясь в его слова, затем красивым жестом коснулся горла, поясняя, что не говорит, и затем указал на картину. Леонард перевёл взгляд на рисунок с изломанными, нехарактерными для Джима линиями, с опаской подходя ближе. На картине был изображен Козерог, и, хоть на картине почти не было цвета, Маккой понял, что тот — Черный. Джим похлопал рукой по полотну, привлекая внимание, и затем указал на себя.
— Зачем ты забрала его у меня? — все также осторожно спросил Леонард. — Это плата за твою защиту?
Шабби изумилась, красиво вскинув брови, и отрицательно качнула головой.
— Не забрала? А как это называется?
Джим тяжело вздохнул, словно сетуя на непонимание и, шагнув к Боунсу, вытянул у него из рук тот самый рисунок.
— Твой последователь пришил старушку. Только потому, что она поклонялась не тебе.
Джим печально кивнул и тоскливо развел руками.
— Очень круто. Проваливай. И верни моего мужа, — зло отозвался Маккой. — Мы сваливаем.
Шабби прищурила отвратительно красные глаза и тяжело качнула головой. Показала на себя, на человека на картине и медленно и демонстрационно провела пальцем по собственной шее, а затем зло улыбнулась.
— Нет-нет-нет! — ужаснулся Маккой. — Не надо! Я его найду, и он будет наказ по нашим законам. Не надо, иначе Джим пострадает. Не делай этого! Не делай! Ты ведь не сумасшедшая, как Спящий, да? — тихо продолжал говорить он и, быстро выбросив руку вперед, сорвал с Джима медальон.
И понял, что ничего не произошло, Шабби посмотрела на покачивающееся украшение в руках Маккоя и, улыбнувшись, явно с иронией постучала себя пальцем по виску.
Затем, взяв чистый холст и выхватив у растерянного Леонарда набросок, еще раз указала на человека и, очевидно, теперь сильно сомневаясь в мысленных способностях Маккоя, нарисовала машину и ткнула в Боунса рукой.
— Тебя отвезти к нему? — предположил Леонард, расшифровывая эту шараду, Джим радостно закивал. — Спящий хоть говорить мог! Идем, — Боунс развернулся и быстро пошёл вниз по лестнице, слыша шаги Джима позади себя, и остановился, когда понял, что шаги стихли. Джим внимательно смотрел на себя в зеркало, разглядывая.
— Шабби? — позвал Маккой. — В машине много зеркал. Смотри — не хочу.
Она взглянула на него и, веселясь, крутнулась вокруг собственной оси.
— Да, ты очень красивый, — подтвердил Маккой. — Идем.
Он первым вышел из дома и галантно открыл дверь машины для супруга.
— Почему ты меня понимаешь, а говорить не можешь? — возмущался Маккой, выруливая на дорогу и размышляя, где сейчас может быть Трей.
Шабби передернула плечами и вдруг совершенно по козлиному заблеяла. Леонард бросил ошарашенный взгляд на Джима.
— О, понял, молчи! Так я тебя точно не пойму.
Шабби беззвучно рассмеялась.
— А письменная речь? — вкрадчиво предложил Боунс. — Блокнот в бардачке.
Джим послушно взял его и, повертев в руке карандаш, начал что-то быстро записывать.
— Покажи? — попросил Маккой, притормозив на светофоре, и застонал от отчаяния. Нет, Шабби владела письменной речью, но вот только теперь именно он совершенно не рубил в чертовых иероглифах.
— Слушай, мне нужен мой муж, — вздохнул Маккой, паркуясь у бара.
Шабби закивала и жестами попыталась объяснить, что отдаст тело законному хозяину, но позже.
— Честно? — сомневаясь, спросил Леонард. Шабби ласково боднула лбом плечо Маккоя. — Хорошо. Ходу, — они быстро покинули машину и зашли в бар.
Трей оказался за стойкой, нежно улыбающийся Джефферсону, протирающему стаканы.
— Привет, — напряженно начал Маккой, заметив, что Шабби прикрыла компрометирующие ее глаза и предвкущающе улыбнулась. — Я привел вам в бар древнее божество.
— Я ждал этой чести сорок лет, а она явилась тебе через два дня после знакомства, — Трей обернулся, и вместо молодого мужчины Леонард вдруг увидел старика. Лишь на мгновение.
Впрочем, ничего сказать Маккой не успел, потому что Джим, хищно перемахнув через стойку, отвесил Трею звонкую пощечину.
Сэм вздрогнул и поморщился:
— Великая, за что?..
Джим, злобно сощурившись, ударил его ногой в голень. Трей ахнул и свалился на колени перед злобно молчащим Кирком. Сэм глубоко вдохнул.
— Она оскверняла тебя своими картинами!
Джим трясло, он наступил на плечо Трею, заставляя того уткнуться лицом в пыльный пол бара.
— Шабби недовольна тобой, — решил все-таки поработать переводчиком Леонард. — И изначально «говорила», что хочет тебя убить.
— Убить, — прошипел Трей. — Великая, все, что я делал было для тебя. Каждый день, каждый вдох. Я готов принять смерть от тебя.
Джим медленно кивнул, соглашаясь с его словами.
— Ты же обещала! — прошептал Леонард, понимая, что сейчас Шаб-Ниггурат в теле Джима убьет этого идиота — и все. Им придется убегать из города.