Читаем Мороз на земле (СИ) полностью

2) Сортировка раненых при их приеме докторами появилась еще во времена Наполеоновских войн, но в то время она не была еще распространена где-либо, кроме армии. Случаи крупномасштабных катастроф, подобные взрывам на фабриках, способствовали тому, что эта практика медленно, но неуклонно, проникала и в гражданскую медицину.


3) Луиза Мэй Алкотт была сестрой милосердия во времена Гражданской войны (конечно, имеется в виду американская война Севера и Юга (1861 – 1865 г.г.)) и знала, о чем речь, писала в своих заметках:

“Очень редко, за исключением романов, умирающие говорят какие-то памятные слова, теряют самообладание, или им приходят видения”.

Она, конечно, была права. Но, как автор мелодрамы в викторианском стиле, я оставила за собой право включить в повествование эту маловероятную сцену исповеди на смертном одре.

Чтобы закончить эти классические истории о девочках: история Бетт из “Маленькой женщины” (она заболела ревматизмом во время ухода за бедной семьей, болезнь дала осложнение на сердце, и она умерла спустя несколько лет) абсолютно реальна.


4) Диккенс, который потерял своих собственных детей, без сомнения, знал это тоже, но его сцены у смертного одра являются настолько важной частью его книг, что без их помощи он бы никак не смог обойтись. Подобная сцена в этой главе – это отсылка к смерти Джо из “Холодного дома”. Она описана в конце 47 главы. Вы можете погуглить ее, если хотите, просмотрите последнюю пару абзацев и постарайтесь не расплакаться. Серьезно! Я вас предупредила.


* Лауданум (Laudanum) – опийная настойка на спирту.


** Джон цитирует строчку из Псалма 22

1. Псалом Давида. Господь — Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться:

2-3. Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим, подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего.

4. Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох — они успокаивают меня.


https://vk.com/topic-72543542_31462996


*** И еще одно - для указания временнЫх рамок. Великая хартия вольностей (лат. Magna Carta, также Magna Charta Libertatum) — политико-правовой документ, составленный в июне 1215 года на основе требований английской знати к королю Иоанну Безземельному и защищавший ряд юридических прав и привилегий свободного населения средневековой Англии. Состоит из 63 статей, регулировавших вопросы налогов, сборов и феодальных повинностей, судоустройства и судопроизводства, прав английской церкви, городов и купцов, наследственного права и опеки.

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

1215-ый… Шерлок полагает, что его предки правили Англией еще раньше. :)


========== Глава 18. Тайна миледи. ==========


Комментарий к Глава 18. Тайна миледи.

Название 13 главы “Тайна миледи” - это и название глава из “Трех мушкетеров” Александра Дюма. Эта книга была очень популярна в комнатах слуг во время коллективных чтений.


Ирэн. Такой она могла бы быть в этой истории.

http://savepic.ru/11178248.jpg

— Когда я впервые узнала, что Джеймс Мориарти желает быть представленным, я была очень удивлена, — сказала Ирэн. Джон принес другой стул, и они теперь сидели все вместе, и их маленькую группу освещал свет одинокой свечи. — Он не был человеком с репутацией любителя удовольствий, скорее наоборот. Я хотела отклонить его приглашение, но потом решила, что это неблагоразумно. Даже тогда — а это было несколько месяцев назад — он был известен как самый могущественный человек в Англии. Кроме того, во всем этом я чувствовала некий вызов, и поэтому мы встретились. Но, как оказалось, он искал знакомства со мной не ради себя, а ради своего сына.

Джон почувствовал, как Шерлок замер рядом с ним.

— Маленький Джимми в очередной раз напакостил, я полагаю, и потребовались, наверное, большие суммы, чтоб замять связанный с ним скандал или, возможно, об этом опасались говорить из страха перед сэром Джеймсом. Но, в любом случае, его дальнейшее пребывание в университете было нежелательным. Очевидно, что нужно было принять какие-то меры в отношении этого мальчика, и они оказались связаны со мной. У меня было ощущение, — продолжила она задумчиво, — что его мало беспокоило, на самом деле, что его сын убийца и садист, но он желал, чтобы мальчик был более осторожен. И больше всего его волновало, что его сын был абсолютным инвертом*. Он должен был оставить всю эту ерунду, после того как покинет школу, — сказал мне его отец. Ну, я полагаю, вы знаете что-то об этом, не так ли, дорогой? — приподняв брови, она взглянула на Шерлока.

— В общем-то, да, — тихо ответил тот. — Я учился с ним в школе. Он был известен своей невероятной жестокостью, даже там.

— Ах. Полагаю, сэр Джеймс попробовал приглашать обычных девиц легкого поведения, но младшенький всё равно предпочитал мальчиков. Очень юных мальчиков. Ему нравилось причинять им боль. Надо заметить, что я не обычная дама для развлечений, мистер Севен. У меня очень узкий круг клиентов, способных оценить по достоинству те особые умения, которыми я обладаю.

— Особые умения?

Ирэн хитро улыбнулась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия