Читаем Мороз на земле (СИ) полностью

Шерлок позволил Джону взбить подушки и уложить их так, чтобы он лег на бок, как ему казалось удобней всего, а затем подоткнуть ему одеяло.

— Прости, что сегодня меня с тобой не было. Когда ночью ты проснулся с головокружением.

— Я хотел бы, чтобы ты был рядом каждую ночь, — пробормотал Шерлок. Он закашлялся, прижимая платок к губам, и закрыл глаза.

Джон ласково похлопал его по спине, оглянулся, чтобы посмотреть, не видит ли кто-нибудь, и сказал:

— Поспи немого, и ты вернешься к нам в спальню быстрей, чем заметишь.


В Рождественскую ночь Джон вызвался помогать в ночной смене, так что персонал, который обычно следил за мужскими палатами, смог отправиться на вечеринку в ординаторской*.

— Ты уверен? — спросил Эббот. — Пропустишь весь праздник в Бартсе.

— Лучше я здесь побуду, присмотрю за своим кузеном, — честно признался Джон. Праздник только напомнил бы ему прошлый год, и друзей, которых было уже не вернуть, и тех, о чьей судьбе ему было ничего не известно.

— Ну, по крайней мере, загляни потом что-нибудь перекусить. А то ведь не позавидуешь.

Джон завершил свой обход, оставив палату, где лежал Шерлок напоследок, и, наконец, пришел туда, когда было уже довольно поздно. Шерлок не спал; он сидел на своей койке, обхватив колени, и глаза его блестели в тусклом полуночном свете. Джон мог видеть, как мускулы его шеи напрягаются при каждом вздохе. Он выглядел очень истощенным и больным. И одиноким – пока не увидел Джона. И тогда свет его улыбки мог сравниться со светом Вифлеемской звезды.

— С Рождеством, — прошептал Джон. — Подвинься, я принес тебе подарок.

Шерлок слегка передвинулся и Джон, скинув ботинки, сел с ним рядом. Он положил на колени завернутый в салфетку узелок, в котором, когда развернули его, оказался рождественский пирог.

Шерлок просиял.

— Пирог! А ты поел уже?

— Да… там было много в ординаторской, принесли богатые дамы. Они предложили мне взять второй пирог и съесть его позже, так я, конечно, взял его для тебя.

Шерлок ел пирог медленно, наслаждаясь сладостью и слизывая крошки со своих пальцев.

— А у меня нет для тебя подарка. Я хотел принести бутылку вина, чтоб отпраздновать то, как осуществится мой план, – тебе бы он понравился.

— Мне достаточно просто быть с тобой. Мы не проводили Рождество вместе с того нашего первого года.

— Правда, — Шерлок закашлялся и положил голову на плечо Джона. — Спой мне ту песню снова, ту, что ты пел в тот год?

— Что? “Мороз на земле”? Ты же знаешь, что это не рождественская песня, да?

— Это наша песня, — сказал Шерлок. — Случились плохие вещи, но ты начинаешь сначала, ведь она об этом? Я вернусь к своему плану, когда мне станет лучше, и мы еще выпьем с тобой вина.

— Обязательно, — подтвердил Джон. Он замер в нерешительности, а потом всё же сдался и погладил шелковистые волосы Шерлока, обвив его руками. Он мог чувствовать, как в худой груди Шерлока что-то хрипит: как трудно ему дается каждый короткий вдох и долгий хрипящий выдох. Шерлок устроился поудобнее в его объятиях. Джон надеялся, что тот сможет заснуть вот так. По крайней мере, у него будет Джон на Рождество, пока не придется идти обратно и проверять других пациентов.


— Выкипит чайник – что делать ты будешь?

— Что тут поделать? Наполню опять.


— Клевер поели коровы – что делать?

— Что тут поделать? Посею опять!


Картошку убрали, мороз на земле,

И Китти лежит у стены.


Выйти бы замуж ей за солдата –

Китти лежит у стены.


Медленно, очень медленно Шерлок шел на поправку. Казалось, что прошла вечность. Когда Шерлок смог упражняться в дедукции на новых пациентов без того, чтобы срываться на кашель, доктор Вудкорт разрешил Джону выводить его на прогулки. Сначала Шерлок едва мог дойти до двери палаты и обратно, но он так отчаянно желал увидеть что-нибудь новое и так решительно настроен на выздоровление, что каждый день поднимался и решительно ковылял к двери.

— Сегодня я попробую спуститься по лестнице, — объявил он как-то в полдень, когда они дошли до конца коридора рядом с палатой.

— Ты уверен? — с сомнением спросил Джон. — Мы уже прошли туда и обратно по коридору, и тебе еще надо вернуться в палату.

— Только до крыльца, — умоляюще сказал Шеролк. — А затем посмотрим, что дальше.

Джон закатил глаза.

Шерлок с трудом доковылял до крыльца и там бессильно привалился к стене под предлогом того, что якобы выглядывает в окно.

— Река не замерзла, — сказал он, и в его голосе, несмотря на учащенное дыхание, слышалось любопытство. — Посмотри, Джон, я думаю, что смогу увидеть тот лаз отсюда. — Он кашлянул, потом еще раз, и потянулся открыть окно.

— Да ради бога, Шерлок, сейчас же январь! — сказал Джон, в раздражении отводя его руки от рамы. — Последнее, что тебе нужно, это вывалиться из окна. Ты прекрасно сможешь увидеть этот лаз отсюда.

— Это может оказаться полезным, — Шерлок прищурился, размышляя. — Мне нужно обдумать это. — Он сделал глубокий вдох и объявил: — Я поднимусь на еще один пролет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия