— Ну, конечно, они не боятся его, — Шерлок посмотрел на Джона так, как будто тот обвинил Лео в поджоге. — Он никому не делает больно.
— Но ведь ты только что сказал…
— О боже мой, ты настолько же слеп, как упрям? — фыркнул Шерлок, и, отвернувшись, торопливо ушел.
Джон чувствовал себя в полном замешательстве. Он посмотрел туда, где Лео сидел вместе с Пипом, еще одним членом шайки Тэнка, только не из ближнего, а дальнего круга, высоким молодым человеком с шоколадно-темными ласковыми глазами и приятной улыбкой. Когда Пип улыбался, на его щеках образовывались симпатичные ямочки. Он и сейчас улыбался, глядя на то, как Лео что-то говорит ему. Лео тоже улыбнулся в ответ, так, что его длинное лошадиное лицо преобразилось и стало даже красивым.
Джон моргнул. Неужели Шерлок имел в виду… а что он имел в виду?
Джон привык думать, что-то, что происходит между мужчинами, обязательно должно быть актом насилия. Он внимательно поглядывал на Лео и Пипа весь остаток вечера. Этой ночью Шерлок лег так, чтоб не касаться Джона, он лежал, отвернувшись, и натянутый как струна, а Джон слушал звуки, доносящиеся из стоящей неподалеку постели Пипа.
А они ведь другие, внезапно подумал он.
Звуки, которые он слышал, были не теми, которые раздаются, когда один из участников наслаждается, а второй страдает от боли. Звуки были настолько мягкими, что он едва мог расслышать их, но, определенно, он слышал в них нежность, а финальный довольный стон принадлежал явно Пипу.
Джон почувствовал, как пылают щеки, а кровать показалась вдруг слишком узкой. Он понял, что так же сильно пытается услышать хоть что-то, как раньше пытался этого избежать.
Пара неподалеку, определенно, целовалась. Через какое-то время он услышал, как Лео выскользнул из постели Пипа и отправился на свою кровать, которая, согласно иерархии спальни «В» располагалась дальше.
Стало тихо.
Джон лежал неподвижно, очень явственно осознавая присутствие Шерлока совсем рядом с ним, и тот тоже не спал…
Часть его хотела спросить Шерлока обо всем этом, но другая, бОльшая часть, чувствовала, что это может быть опасным, хотя он и не мог бы точно сказать, почему. Ему было неловко и стыдно. Когда ему стало совсем неуютно, и он лег на спину, он вдруг вспомнил слова Молодого Тома, который когда-то, давным-давно, ему рассказывал: «Некоторые, говорят, друг за другом ухаживают, как девчонки. Стишки пишут друг другу, и всё такое».
То, что происходило между Пипом и Лео, было лишь потому, что вокруг сейчас не было доступных для ухаживания девчонок? Том так полагал… Но ведь Лео не нужно было быть нежным и мягким, он мог просто взять то, что желает…
Джон долго смотрел в темноту этой ночью, а когда, наконец, его потянуло в сон, то он знал, что Шерлок с ним рядом продолжает лежать без сна.
— Хочешь выйти наружу?
Джон поднял голову в удивлении. Он был почти рад тому, что Шерлок стал избегать его с той их почти ссоры несколько дней назад. Обычно они проводили драгоценные воскресные дни, выходя во внутренний двор, пока воздух не становился совсем непереносимым, но сегодня Шерлок куда-то пропал, и Джон решил почитать немного. А теперь вот Шерлок вдруг оказался рядом, в полностью застегнутой куртке, и охваченный неким скрытым волнением.
— Конечно, — сказал Джон, поднимаясь на ноги. — Я только возьму свои вещи.
Холодный ветер на улице приносил уже привычную горечь, но во внутреннем дворе всё равно было много мальчиков, бегающих и хватающих друг друга за шапки. Ветер разогнал тучи, что было приятно само по себе, хотя и заставило глаза Джона слезиться. Шерлок в Бартсе пока держался; было ли это результатом чуть лучшего воздуха, легочных капель или просто удачи, Джон не знал. Но это вселяло надежду.
Шерлок повел их к углу возле реки, где стена хоть немного прикрывала от ветра.
— Я нашел путь в закрытые части подвалов, — радостно сообщил он. — И догадайся, что я там нашел.
— Тайник с золотом? — в надежде спросил его Джон. — Могилу короля Артура?
— Могила короля Артура в Гластобери, все это знают. Нет, я нашел винный подвал. Смотри! — Шерлок вытащил из-под куртки покрытую пылью бутылку, на которой красовалась какая-то этикетка.
— Винный подвал? — Джон смотрел на этикетку, пытаясь прочесть слова. — Шаааа-то… Это что, по-французски?
— Конечно, это французский. На вот, попробуй. Я открыл бутылку в подвале, чтобы убедиться, что вино не прокисло, а затем вновь закупорил пробкой.
Джон, чувствуя себя неуверенно, осторожно глотнул из горлышка. Он очень редко пил вино. Лорд Шерринфорд всегда отправлял несколько бутылок в комнаты слуг на Двенадцатую ночь Рождества, что было также и днем рождения Шерлока, но вина обычно не хватало на всех. То вино, которое он пригубил сейчас, не показался ему очень уж хорошим — вкус был вяжущим, и его, казалось, нужно долго жевать, словно кожу. Он сделал еще глоток.
— Замечательное, не правда ли? Я не особенно люблю вина, мне трудно понять, зачем людям вещи, которые их замедляют, но меня учили в них разбираться, и вот это вино — очень достойное.