Слышу вод испанских рокот — не смолкая ни на миг, Словно звуки чудных песен, он звучит в ушах моих, И опять передо мною из тумана забытья Возникает Лос Муэртос, где бывал когда-то я, Знойный берег Лос Муэртос, где всегда ревёт прибой, И заветная стоянка у лагуны голубой. Там поваленные пальмы громоздились без числа, Как изъеденные морем полусгнившие тела. А когда в лучах заката загорелись облака, Мы уже достигли рифа Негритянская Башка, И ещё до погруженья в сумрак ночи наш отряд Бросил якорь в Лос Муэртос, прихватив бесценный клад. С ним потом через болота мы тащились, всё кляня, По колено в липкой жиже, под палящим светом дня. Балансируя на кочках, отбиваясь от мошки, Мы мечтали, как о чуде, о привале у реки. А затем в глубокой яме мы укрыли наш трофей — Золотые украшенья всех размеров и мастей: Кольца, брошки, ожерелья и другую мишуру Из разграбленных испанцем храмов в Лиме и Перу; Изумруды с Эквадора, австралийский хризолит; Серебро в горшке из бронзы, что на Чили был отрыт; Нобли, шиллинги, эскудо, кардэкю и прочий хлам, Что когда-то кочевали по пиратским сундукам. Мы потом на эту яму навалили с пуд земли И, чтоб наш тайник пометить, рядом дерево сожгли. А когда мы отплывали, подгонял наш лёгкий бриг Рёв прибоя, что, как песня, всё звучит в ушах моих. Я последний из команды. Остальные — кто погиб, Кто загнулся от болезни или в море кормит рыб. Я скитаюсь по дорогам, бесприютен, нищ и хил, Но о кладе в Лос Муэртос я поныне не забыл. И, хоть знаю, что вовек мне в тех краях не побывать, Я в мечтах своих невольно возвращаюсь к ним опять, Вижу знойный берег моря, в красных бликах облака, Бриг, скользящий мимо рифа Негритянская Башка... Как я жажду оказаться вновь на этом берегу, Где вблизи сгоревшей пальмы наш тайник найти смогу И отрою наконец-то эти горы золотых Под немолчный рёв прибоя, что звучит в ушах моих.
Пропавшие без вести
Под топселями шхуна дрожала, словно лань, И ветерок, играя, на флаге морщил ткань. Ей с берега и с пирса ура кричал народ. Под всеми парусами неслась она вперёд.О борт её плескала зелёная волна, Легко и величаво скользила вдаль она. Вонзалась в небо мачта, поскрипывал каркас. Так шла она, покуда не скрылась прочь из глаз... С тех пор промчались годы. Команды след пропал. Их кости превратились в сверкающий коралл, В гребёнки для русалок, в акульи плавники, Что в неводе порою находят рыбаки. Подруги тех матросов уже не ждут вестей. Их руки от работы становятся грубей. Но всё слышны им песни, что пели их мужья, Летя под парусами в далёкие края...