Читаем Морская прогулка (СИ) полностью

— Слишком молоды и глупы.

Русалы, застывшие у тянущихся вверх бурых нитей водорослей, выглядели старше. В человеческом мире Эрик дал бы им лет по сорок. Их волосы были коротко острижены, а на теле и хвостах виднелись длинные шрамы. Кем бы они ни были, не стоило недооценивать их опыт…

— Мы поплыли сразу же!

— Они где-то притаились. Нужно просто выждать. Девчонка еще не оправилась от ран. Стоит привлечь охотничьих рыбок. Они найдут ее по кровавому следу…

Эрик дернулся. Рейвен! Речь точно о ней. Алекс был прав.

А раз так, то…

— Что делать с Вещью? Вдруг они спрячут ее где-то в наших водах?

Акула замерла, так и не рванув вверх.

— Старейшина велел уничтожить. Человеческим предметам не место в море. Они приносят один лишь вред.

Церебро! Наверняка речь идет о нем!

Нужно было остановить безмозглых русалок, отвлечь от погони. Эрик рванулся вверх с такой скоростью, что русалки еле успели увернуться. Хвостатые бросились в разные стороны, напуганные внезапным нападением. Акула метнулась за одним из них и цапнула за кончик тонкого хвостовой плавник. С болезненным воплем русал развернулся, и прямо по глазам акулы резануло яркой вспышкой. Мутант!

Эрик разжал зубы и, ослепленный, резко пошел на глубину, ощущая, как за ним устремляются обе жертвы. Металлические ленты, которые он обронил в ил, рванулись вверх, оплетая плотными кольцами руки и хвосты морских обитателей. Ни один из них не понял, что произошло. Извиваясь всем туловищем, русалки шли ко дну, прямо к пасти акулы. Хищница получила преимущество.

Тонкий запах крови из прокушенного русалочьего хвоста дразнил обоняние, и Эрик понял, что его разум снова покрывается багровой пеленой. Как в прошлый раз с Чарльзом. Дурманящий сладко-соленый аромат манил и вызывал лишь одно желание: укусить! Разорвать на части!

И самое лучшее блюдо на свете само падало прямо к нему в пасть…

Алекс затаился на дне, зарывшись ярким хвостом в ил и спрятавшись передней частью тела в водорослях. Он был готов ждать Эрика хоть сутки, хотя был уверен, что рванется следом, наплевав на осторожность, уже через несколько минут. И все же постарался сдерживать себя. Акула должна была разузнать, что происходит, и вернуться.

А потом он учуял это… Тонкий, еле ощутимый привкус крови, который течение донесло до него. Русалочьей крови.

— Морские боги!

Русал рванулся вперед, туда, куда всего лишь двадцать минут назад уплыл Эрик. И чем ближе он плыл, тем ярче становился запах, окутывая бледно розовым облаком взбудораженного русала. Во всей этой кутерьме Алекс успел позабыть: эти хищники никогда не были дружны с русалками, а конкретно эту акулу он сам пытался забить гарпуном в клетке. И то, что в ее теле было сознание человека, не отменяло потребностей ее природной натуры… Как для русалок был сладок вкус акульего мяса, так и для них было деликатесом загрызть русалку.

Алекс несся вперед, ориентируясь на удаляющиеся вибрации от нескольких хвостов, пока те не превратились в хаотичное мельтешение в воде. Акула явно добралась до жертв, которые в таком количестве могли сменить свою роль. Эрика надо было спасать.

Разноцветная чешуя вырывающихся из металлических тисков жертв мелькала прямо перед акульей мордой, и все, что нужно было, — раскрыть пошире пасть и откусить знатный кусок. Где-то на границе сознания акулы мелькнули жалкие отголоски человеческого разума о том, что не стоит этого делать.

Не стоит подставлять беззащитное брюхо под удар. А полакомиться русалочьим мясом, когда оно само просится на зуб, — это то, от чего не откажется ни один морской хищник.

Акула сделала рывок и в тот же миг была отброшена силовой волной.

Взбешенная, с трудом соображающая хищница рванулась к источнику агрессии. Трое русалов плыли на помощь к своим сородичам. Где-то вдалеке ощущалась вибрация еще нескольких хвостов.

«Тупая рыбина, что творишь?» — можно ли вопить внутренним голосом в своем (на данный момент) теле? Эрик не знал, но, кажется, это было возможным.

В следующую секунду металлические ленты, разорвавшись на десяток острых пик, рванулись в сторону нападающих. Кто-то успел увернуться, кто-то завопил от боли. В акулу швырнули еще одной силовой волной, но на этот раз Эрик оказался расторопней и ловко увернулся, уходя вниз. А потом понял, что пропал…

Кровь из мелких ран русалок наполнила воду, и на этот раз сдержать акульи инстинкты ему не удалось.

Это было побоище. Сердце у Алекса колотилось, как бешеное. Да, он не раз дрался с другими русалками и не раз участвовал в охоте на акул. Но впервые ему нужно было защищать акулу от русалок. Да еще и чужаков.

Пятеро мутантов, используя свои способности, пытались уничтожить акулу, крутящуюся вокруг. Их искусанные хвосты и бока кровоточили, приводя ту в полнейший экстаз и вытесняя остатки разума. Русалы, напуганные появлением агрессивного хищника в своих водах, были не готовы к нападению: кто-то уплыл, оставляя за собой кровавый след в воде, самые старшие остались, пытаясь обуздать взбесившуюся тварь.

На боку у Эрика уже виднелась кровоточащая полоса, но это его ничуть не останавливало.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее