Машина копа свернула с трассы и по дуге покатила обратно к городу.
— Почему она едет обратно?
— Не знаю, может, забыла что-то?
— Или заметила нас…
— Кончай ныть!
Автомобиль подъехал к супермаркету и остановился. Мойра прошла в магазин, сделала несколько покупок и снова выехала на трассу, пока, в конце концов, не остановилась на пустынной обочине.
— И что мне делать?! Не вставать же прямо за ней!
— Проклятье… Ладно, останови.
Машина Зои остановилась в нескольких метрах от второго автомобиля. Женщина-полицейский вышла и направилась прямиком к ним. Значок офицера полиции прижался к боковому стеклу с водительской стороны:
— Мойра МакТаггерт, полиция.
Зои скривила несчастную улыбку в ответ.
— Могу я узнать, почему вы преследуете меня?
Ангел вылезла со своего места.
— Меня зовут Ангел. Вы искали в госпитале моего знакомого, Чарльза. Откуда вы его знаете?
Лицо Мойры осталось непроницаемым.
— С какой стати мне отвечать на ваши вопросы, мисс…?
— Сальвадоре. Если вы что-то знаете о Чарльзе, то вам лучше рассказать мне.
Мойра уже собиралась возмутиться, недовольная ее приказным тоном, но Ангел добавила:
— Его друг нуждается в помощи, и, если вы знаете, где Чарльз, уверена, что он захотел бы с ним встретиться.
Рот офицера МакТаггерт захлопнулся, и она раздраженно выдохнула через нос.
— Откуда мне знать, что вы не лжете? Может быть, нам проследовать в участок?
— Поверьте, — Ангел усмехнулась, — если вы отведете меня к Чарльзу, он точно сможет сказать: лгу я или нет.
Какое-то время девушки сверлили друг друга напряженными взглядами, и, в конце концов, Мойра сдалась.
— Езжайте за мной.
Ангел вернулась в машину, еле сдерживая радостно-возбужденное трепетание крыльев.
— Черт тебя дери, Энджи! Откуда ты знала, что она знает о телепатии и все такое?
— Я не знала, — Ангел усмехнулась. — Пошла ва-банк. Видимо, этот Чарльз ничего так. Ты представь, находишь ты голого прекрасного утопленника на пляже и спасаешь ему жизнь. Неужто, так и бросишь красавчика на произвол судьбы? Уверена, она втрескалась в него по уши.
Зои смерила сестру скептическим взглядом.
— Будет чудесно, если этот утопленник не жрет кружевное белье и ватные палочки и не грызет обивку диванов.
Все радужное настроение Ангел как ветром сдуло при воспоминании о том, что их ждет дома.
— Поезжай, давай! А то упустим свой шанс избавиться от домашней акулы!
Все трое одновременно вышли из машин, и Мойра еще раз осмотрела девушек: они выглядели совершенно обычными. Впрочем, и у Чарльза не росли щупальца или рога.
— Пойдемте в дом.
Мойра открыла входную дверь, пропуская гостей внутрь и заходя следом, и тут же обернулась на звучное «блядь» от одной из девушек.
— Ох, Мойра, ты уже вернулась?
— Какого черта? — глаза Мойры полезли из орбит при виде творящегося в комнате.
Чарльз, перепачканный в чем-то красном, подозрительно напоминающем губную помаду, с засушенным крабом на коленях, который еще два часа назад висел под потолком, и кастрюлей со всякой мелочью, собранной по дому, навязывал лоскуты ткани на деревянные шахматы. Выцветшая занавеска, растянувшаяся по полу, была порезана на неровные полосы с одной стороны, а ее другая часть была завалена вырезками из газет.
«Он псих», — мелькнуло в голове женщины.
— Да, наша акула хотя бы не умеет пользоваться бытовыми приборами… Ты уверена, что он сможет нам помочь, Энджи?
Ангел довольно улыбалась.
— Я же сказала, что он симпатяжка.
— Я вообще-то еще здесь, — щеки Чарльза горели, но он не мог не заметить самого важного в словах новых гостей. — Вы сказали «акула»? Вы знаете, где тело Эрика?
— Тело? Акула? Кто-нибудь объяснит мне, что тут вообще происходит?! — Мойра вышла на середину комнаты, встав грязными туфлями прямо на занавеску.
Чарльз отложил ферзя, которому уже навязал парочку узлов из ткани, и вздохнул.
— Кажется, это долгая история…
Дорогие сапоги совершенно потеряли свой товарный вид после того, как Мойра прошлась в них по мокрой после вчерашнего дождя траве и раскисшим тропинкам, ведущим к утесу. Колючий порывистый ветер трепал ее волосы, пытаясь забраться под пальто. Лицо и руки уже успели замерзнуть, но женщина не обращала на это ни малейшего внимания. В самом деле, такие мелочи не стоят внимания, когда ты идешь к морю, чтобы поговорить с акулой-металлокинетиком, к которой тебя отправил бывший русал-телепат. На половине пути Мойра остановилась и истерично хохотнула в голос, чтобы сбросить напряжение. Не помогло. Еще вчера утром она была обычным полицейским, который охотится на спятившего психа, желающего уничтожить мир. А сегодня ей и самой не помешает сходить в местный психиатрический диспансер. Вполне вероятно, что она попала в аварию и лежит в коме, а может быть, Себастьян Шоу каким-то образом и на ней испытал препарат, от которого начались галлюцинации. Это было куда правдоподобней всего того, что она увидела и услышала за последние два дня. Что, черт возьми, ей делать со всем этим?!