Добравшись до угла, он обнаружил свечку висящей в воздухе перед закрытой дверью. Она опустилась пониже, осветив дверную ручку.
— Ульф, пошли отсюда… — высовываясь из кармана, шепотом взмолилась Тиана.
— Погоди, — сказал Ульф. — Он хочет что-то нам показать!
Он подергал ручку двери.
— Заперто!
— Не нравится мне тут… — заныла Тиана.
Ульф посмотрел на свечку.
— Профессор… Как вы умерли?
Без всякого предупреждения свечка погасла.
— Профессор?..
Оставшись в темноте, Ульф ощутил дуновение ледяного холода.
— Профессор, куда же вы?..
— Я же тебе говорила! Он просто решил нас попугать! — снова начиная мягко сиять, сказала Тиана, — Пошли, давай выберемся отсюда!
И она полетела по коридору, освещая путь.
Вот тогда-то Ульф и услышал из-за очередного угла звук шагов. Там, впереди, втаскивали наверх по ступенькам что-то тяжелое. Потом на стене возникли отблески желтого света.
Свет усиливался, да и шаги, приближаясь, делались громче.
Тиана испуганно пискнула, кинулась к Ульфу и снова исчезла в кармане его штанов.
В конце коридора возник силуэт человека, державшего в руке фонарь. Это был капитан Краб. Он тащил свой сундук, зацепив его крюком.
— Что с тобой? — спросил он Ульфа. — Ты как будто привидение увидал!
— Капитан Краб, вы что тут делаете? — спросил Ульф.
— В свою комнату иду, — ответил моряк, — Я же ночую у вас.
Он вытащил из кармана ключ и подтащил сундук к той самой запертой двери.
Капитан Краб сунул ключ в скважину, повернул — и дверь отворилась.
— Что стоишь столбом? — обратился он к Ульфу, — Иди-ка, помоги!
И ткнул пальцем в сторону сундука.
Ульф втащил капитанский сундук в комнату. В свете фонаря были видны нагромождения каких-то ящиков и коробок и мебель, укрытая чехлами. Здесь, как и всюду, было полно разного хлама.
Капитан поставил фонарь на столик у двери и сунул ключ обратно в карман.
— Вы где ключик взяли? — спросил Ульф.
— Доктор Филдинг дала, — ответил капитан Краб, — Я тут спать буду.
— В этой комнате?
— Отсюда, — сказал моряк, — мое корыто видать.
И он направился к окну. Ему пришлось протискиваться между большим деревянным ящиком и старым креслом. Вытерев рукавом пыльное стекло, он посмотрел наружу.
— Вон она, моя красавица. Все в порядке.
Ульф подошел и тоже посмотрел в окошко.
Снаружи было уже темно. Лунный свет играл на волнах лагуны и четко обрисовывал силуэт великана Орсона, стоявшего на причале. Орсон присматривал за морским чудовищем в смотровом ковше. Тут же рядом было пришвартовано и суденышко капитана Краба.
— Хороший капитан всегда спит вполглаза, беспокоясь о своем корабле, — сказал моряк.
Ульф обежал взглядом зверопарк. На Закатной Горе мерцали огоньками камни-светляки, а среди Больших Пастбищ был еле-еле виден броненог, чей ствол раскачивался в лунном свете туда-сюда.
— Старику Дальнодалю понравился бы этакий вид, — проговорил капитан Краб, — Столько разных бестий, и все такие ухоженные, присмотренные… И куда ни посмотри, всякие современные приспособы!
Он повернулся к Ульфу, в его глазах танцевали блики фонаря.
— Да, вот уж кто понимал зверье, так это старик Дальнодаль! Он мог вампира выследить в темноте, мог тролля выманить из тоннеля…
Белые брови капитана заходили вверх-вниз.
— Он мог загипнотизировать демона. Мог даже перехитрить сфинкса… — И капитан легонько постучал себя крюком по виску, — Во, где мозгов было, я тебе доложу!
Он протиснулся мимо Ульфа и склонился над своим сундуком.
Тиана подергала приятеля за край кармана.
— Пойдем отсюда сейчас же! — артикулировала она одними губами.
Ульф спросил:
— Так профессор в самом деле с красноспинками плавал?
— Еще как плавал-то, — сказал капитан, — Уж он-то не позволил бы бедному созданию помереть! Мигом сиганул бы к нему в воду — и выручил бедолагу!
С этими словами капитан открыл висячий замок, запиравший крышку сундука. Вытащил свернутую сеть, выпрямился и стал ее разворачивать.
— А ты что, так и будешь до утра здесь торчать? — обратился он к Ульфу.
Ульф рассматривал сеть.
— А это зачем? — спросил он.
— Это мой гамак, — сказал капитан, — Я качаюсь в нем и чувствую себя, точно в море!
Тиана снова подергала Ульфа за карман.
— Пойдем отсюда, — прошептала она.
Ульф перешагнул через кучу коробок, направляясь к двери.
— Доброй ночи, капитан, — сказал он моряку и вышел в коридор, затворив за собой дверь.
Тиана взлетела под потолок, озаряя все кругом яркими искрами.
— Слава богу, — сказала она, — Я уже думала, мы никогда оттуда не выберемся!
Ульф не ответил. Он озирался, ожидая появления призрака профессора Дальнодаля. Свечи, однако, не наблюдалось.
— Тиана, — сказал Ульф, — Как ты думаешь, почему профессор Дальнодаль привел нас в ту комнату?
— Не знаю, — сказала маленькая фея, — Кроме кучи хлама, там ничего не было.
Ульф завернул за угол и стал спускаться по ступенькам. Было слышно, как наверху вполголоса напевал капитан Краб:
Глава девятая