Читаем Морские чудовища и другие деликатесы полностью

«Профессор Дальнодаль, отец-основатель КОНЖОБа, умер во время одиночной экспедиции, имевшей целью изучение морского чудовища. Поиски профессора были прекращены после того, как рыбаки обнаружили его лодку в акватории морского заповедника. Тело ученого пока еще не обнаружено. Общественность будет помнить его непрестанные усилия по спасению исчезающих видов бестий. Уже решено назвать заповедник, где он погиб, в его честь: „Заповедник имени Дальнодаля…“»

Ульф посмотрел на доктора Филдинг, и ветврач забрала кожаный мяч у него из рук.

— Это приспособление было найдено на берегу, его выбросило прибоем, — сказала она, — Боюсь, ядоприемник не сработал так, как рассчитывал профессор Дальнодаль. Похоже, профессор погиб, пытаясь им воспользоваться…

Тиана подлетела к самому уху Ульфа.

— Кошмар какой, — прошептала она, — Подумать только, профессора Дальнодаля убило морское чудовище!..

Ульф был просто не в состоянии что-либо говорить. Ему помимо воли вспоминалось увиденное за стеклом в подводной смотровой, воображение так и рисовало громадную пасть и желудок, усеянный рядами острых зубов…

Доктор Филдинг заботливо спросила:

— Ульф, ты в порядке?

Правду сказать, Ульф чувствовал себя точно пыльным мешком ударенный. Повернувшись, он молча покинул кабинет доктора Филдинг.

Открывая двери во двор, Ульф услышал, как кто-то насвистывал, подходя к дому. Это был капитан Краб.

— Эгей, на борту! — окликнул старый моряк.

Он шел мимо ветеринарки и тащил за собой большой сундук, ловко подцепленный крюком.

На шее у капитана висела банка из-под варенья, привязанная шнурком.

Приблизившись к двери, он спросил:

— Докторша у себя?

Доктор Филдинг вышла из кабинета и остановилась рядом с Ульфом.

— У вас ничего не случилось, капитан Краб?

— У меня-то ничего, да вот лайба моя, чтоб ей рассыпаться, заводиться не хочет, — ответил капитан, — Не хотелось бы вас попусту беспокоить, но как тут насчет комнатки на ночь? Часто уже не ранний.

Ульф невольно посмотрел на Закатную Гору. Оранжевый диск солнца вот-вот должен был скрыться за нею.

— Я вас особо-то не стесню, — забегал капитан Краб, втаскивая через порог свой сундук, — Завтра, как заведу свое корыто, так и свалю…

— Ну… то есть…

— Премного благодарен, — сказал капитан Краб.

— То есть, — сказала доктор Филдинг, — я полагаю, что комната для вас в этом доме найдется.

Закрыв дверь, она посмотрела на Ульфа и выразительно подняла брови.

— А что у вас в сундуке, капитан? — спросил Ульф.

Между прочим, крышка была заперта висячим замком.

— Да так, ничего особенного, — сказал капитан, — это просто мой морской сундучок. Я в нем свои пожитки держу.

Тиана подлетела к банке из-под варенья, болтавшейся на шее у моряка.

— А это вам зачем? — спросила фея и постучала пальчиком по стеклу. — Она же пустая!

Капитан Краб поднял баночку и посмотрел на Тиану сквозь выпуклое стекло. Потом отвернул крышку и принюхался.

— Тут у меня морской воздух, — пояснил он, — Ничто так не бодрит по утрам, как запах моря… — Он водворил крышку на место и оглядел длинный коридор, — А неплохое местечко у вас тут, доктор Филдинг!

Потом он заглянул в ее кабинет.

— Вот тут, стало быть, вы и работаете?

И капитан вошел внутрь.

Доктор Филдинг направилась следом.

— Кто это вообще такой? — прошептала Тиана.

— Это он нашел в море раненую красноспинку, — тоже шепотом пояснил Ульф.

Подобравшись к двери, он осторожно заглянул в кабинет. Тиана опустилась ему на плечо.

Капитан Краб стоял у рабочего стола доктора Филдинг.

— А это что за штуковина такая? — спросил он, цепляя крюком ядоприемник.

— Это одно из последних изобретений профессора Дальнодаля, — объяснила доктор Филдинг, — Ядоприемник, чтобы обезопасить себя от жала морского чудовища, — И она забрала устройство у капитана, — Боюсь только, оно не работает…

Капитан Краб кончиком крюка почесал в бороде и спросил:

— Вы точно уверены?

— Гибель профессора тому подтверждение, — ответила доктор Филдинг, — Он погиб в экспедиции, исследуя красноспинку…

— Но я же своими глазами видел, как он с ними плавал, — сказал капитан, — По мне, он хорошо знал, что делал, и все у него получалось!

Вы уверены, что он погиб именно из-за этого?

— Не думаю, что мы воспользуемся этим устройством, капитан, — сказала ветврач, — Я не могу рисковать еще одной жизнью.

Ульф отвернулся от двери кабинета.

— Пошли, Тиана! — сказал он и пустился бежать в сторону черной лестницы.

— Ты куда? — окликнула Тиана.

— В библиотеку, — сказал он на бегу, — Надо же выяснить, что там на самом деле случилось!

Ибо Ульфу и Тиане — и только им двоим! — было известно, что профессор Дальнодаль по еле смерти стал призраком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Здесь водятся чудовища

Морские чудовища и другие деликатесы
Морские чудовища и другие деликатесы

Оборотень Ульф — приемыш. Вся его жизнь прошла в Королевском Обществе Недопущения Жестокого Обращения с Бестиями, в заповеднике, ставшем приютом и центром спасения для редких существ — троллей, фей, морских змеев и им подобных. И воспитанника КОНЖОБа ни за что не оставит равнодушным посягательство на жизнь или свободу кого-нибудь из бестий.Когда в КОНЖОБ, Королевское Общество Недопущения Жестокого Обращения с Бестиями, вернулся кровожадный Барон Маракаи, в его «праздничное» меню попали почти все необычные питомцы центра спасения редких и вымирающих бестий. Теперь юный оборотень Ульф должен любой ценой предотвратить кошмарный Пир Монстров! Вот только бы ему самому не стать вкусным десертом…Вторая книга из увлекательной детской серии «Здесь водятся чудовища» переведена на русский язык знаменитой писательницей Марией Семёновой, автором приключений «Волкодава».

Братья Звероватые

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Армагеддон
Армагеддон

Кошмарный Трианон собран. Все должно случиться в канун Нового года: откроется проход между мирами, и доппельгангеры, хироптеры, стеклянные псы и гигантские хищные ящеры могучим потоком устремятся в наш мир… Так решили Темнейший и Дама Теней, об этом мечтают ведьма Гертруда и члены Клуба Калиостро. Но Созерцатели не дремлют – вокруг них сплачивается армия из угнетенных народов Зерцалии. Да и на Земле находятся явные и тайные силы, способные противостоять черным колдунам. Еще не сказали свое слово Красный и Черный Джокеры, которые способны поставить с ног на голову предсказание самых мудрых и опытных магов. Грядет решающая битва между Добром и Злом, Светом и Тьмой…

Андрей Васильевич Астраханцев , Герберт Джордж Уэллс , Евгений Гаглоев , Олег Вадимович Машинин , Роман Злотников

Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей / Фэнтези