Читаем Морские дьяволы полностью

– Пребывание даже в относительно теплой воде более шести часов связано с вдыханием холодной газовой смеси, отчего у водолаза наступает пере­охлаждение организма, которое сопровождается усталостью, ослаблением внимания и затруднен­ной координацией движений. Поэтому, по сущест­вующим правилам, проведя шесть часов под водой, любой человек нуждается в длительном от­дыхе для восстановления сил. – Однако, сообра­зив, что столь замысловатый ответ будет малопо­нятен, Гасс попробовал объяснить проще: – Если я отправлю в воду всех своих пловцов и не буду их менять, они устанут и тогда могут не заметить ин­тересующее вас устройство. Ведь мы даже не знаем, как оно выглядит.

«Просмотреть устройство?!» – Трентона чуть не бросило в жар от этой мысли. Такого исхода он ни­как не мог допустить, поэтому сказал Гассу:

– Работайте как считаете нужным.

После чего отошел в сторону, чтобы командир «тюленей» не заметил охватившего его волнения.

Трентон не курил, чем отличался от большинст­ва сотрудников ЦРУ, прошедших через «горячие точки» и лично участвовавших в боевых операциях. Чтобы чем-то занять себя, он принялся расхаживать по понтону из стороны в сторону, поглядывая то на воду, то на группу офицеров обеспечения. Когда он в очередной раз оторвал взгляд от воды, то увидел, что по пандусу пробирается долговязый сержант, показавшийся ему знакомым. У сержанта была характерная внешность: высокий рост и длин­ные руки. Из-за своих длинных и тонких музыкаль­ных пальцев и такой же тонкой шеи он произвел на Трентона неприятное впечатление. При этом капи­тан первого ранга не задумывался, что сейчас в морской форме, нелепо сидевшей на нем, сам вы­зывает усмешки у бывалых моряков.

Сержант наконец добрался до металлического трапа и начал спускаться на понтон, пришварто­ванный к пандусу. Трап был крутым, и Трентон решил, что сержант непременно оступится. Но это­го не произошло. «Посыльный из штаба!» – решил инспектор, когда сержант направился к нему, и "сам шагнул ему навстречу, чтобы поскорее узнать последние новости о ходе воздушного поиска. Но, к его удивлению, посыльный заговорил совсем о другом.

– Господин капитан первого ранга! Сэр, что-то происходит, – таинственным и дрожащим от вол­нения голосом начал сержант.

– Что происходит? Где? – не понял Трентон.

– В гавани. Марк и Синди так и не приплыли на кормежку, хотя я несколько раз их звал.

– Кто не приплыл? На какую кормежку? Что вы несете?!

Сержант шмыгнул носом:

– Марк и Синди – это мои дельфины. У них режим. Каждую ночь я кормлю их ровно в три часа, но сейчас они так и не приплыли за едой.

Как только сержант упомянул о дельфинах, Трентон сразу вспомнил, где он его видел: на со­вещании у командира военно-морской базы при обсуждении вопроса о дополнительных мерах по охране гавани в связи с постановкой в плавучий док сверхсекретной подводной лодки. Вспомнил Трентон и должность сержанта – дрессировщик пары боевых дельфинов, обученных уничтожать боевых пловцов. Сам Трентон довольно скептичес­ки отнесся к предложению дрессировщика выпус­кать на ночь в гавань его боевых дельфинов. Но участвовавшие в совещании морские офицеры, включая адмирала Мак-Коуэла – ветерана вьет­намской войны, дали весьма высокую оценку дан­ному плану, и предложение дрессировщика было принято единогласно. Даже Трентон, после кон­сультации с Мак-Коуэлом, лично осматривавшим во Вьетнаме трупы боевых пловцов противника, убитых привезенными из США дрессированными дельфинами, изменил свое мнение.

– И что вы от меня хотите? – спросил Трентон, когда сержант замолчал.

– Я? Я не знаю, – невнятно пробормотал дрес­сировщик. – Но, может быть, с ними что-то случи­лось…

– Полагаете, кто-то проник в гавань и убил ваших дельфинов? – напрямую спросил Трентон.

– Что вы?! Нет! – Дрессировщик побледнел как мел и в ужасе отшатнулся, но потом повесил голо­ву и обреченно произнес: – Хотя, может быть, вы и правы.

Несколько секунд, играя желваками, Трентон смотрел на сержанта, после чего приказал:

– Возвращайтесь на берег и зовите своих дель­финов! Будете звать их, пока они не приплывут или пока на поверхность не всплывут их трупы! Иди­те!!! – Дрессировщик вздрогнул и бросился обрат­но к трапу, а Трентон повернулся к стоящему рядом с ним лейтенанту Гассу. – Лейтенант! Отдых отменяется! Вызывайте сюда всех своих пловцов! В гавани находятся посторонние! Думаю, что это все те же русские «дьяволы», которые уже дважды ушли от ваших людей. Если вы упустите их и в тре­тий раз, я лично поставлю перед командованием флота вопрос о вашей профессиональной пригод­ности. Вы поняли меня?!

– Да, сэр! В нашем распоряжении имеются во­семь скоростных тяжелых буксировщиков, способ­ных нести от одного до двух легководолазов. Поми­мо навигационных приборов и носового прожектора, на всех буксировщиках установлены малогабарит­ные гидроакустические станции для обнаружения подводных препятствий. Они также могут быть ис­пользованы для поиска аквалангистов и водола­зов. Мы прочешем всю гавань и отловим наконец рус…

Перейти на страницу:

Похожие книги