Читаем Морские гезы полностью

Тут же были сформированы два отряда по сто человек, потому что у города двое ворот. Отрядам было придано по запасной мачте на роль тарана и по трехфунтовому фальконету на тот случай, если силенок не хватит. Первым отрядом командовал Биллем ван Треслонг, а вторым — Ленарт ван Грефф.

Я наблюдал за ними с фрегата. Большая часть пассажиров тоже заняла места на главной палубе, а пацанята забрались на мачты. Не каждый день увидишь, как штурмуют город. Штурм, правда, выглядел блекло. Пройдя по каналу, на берег у ближних к нам ворот высадился с баркасов отряд под командованием Биллема ван Треслонга. Матросы приладили к запасной мачте канаты, чтобы раскачивать ее, и начали вышибать ворота. Ветер сносил звуки ударов, поэтому казалось, что бревно не достает до ворот. Никто им не мешал, поэтому стучали неторопливо и долго, пока не вышибли одну половину ворот. Спокойно, по-хозяйски, гезы зашли в город. На прямоугольной каменной колокольне зазвонил колокол. Делал это явно не звонарь. После шестого или седьмого удара колокол смолк. В это время по каналу к молу у ворот подошли два буйса, начали высадку пассажиров. Видимо, никто не сомневался, что сопротивления не будет.

— Баркас на воду! Отвезти пассажиров на берег! — скомандовал я.

Женщины и дети, стоявшие на палубе фрегата, радостно загомонили, будто добрались до пункта назначения.

— Боцман, потом организуй чистку помещений и хорошенько проветри их, — приказал я Лукасу Баккеру.

— Да, насвинячили они порядком, — произнес боцман грустно, точно самому, а не матросам, придется убирать.

Матейс ван Лон отвез свою семью на берег, и сам остался там ночевать. Ян ван Баерле забрал Женевьеву и ее служанку в офицерскую каюту. Наконец-то в моей каюте появилось место — кабинет, где я могу побыть один. Не могу подолгу быть в стаде.

Ветер убился к вечеру следующего дня. Меня опять пригласили на совещание капитанов на флагманский галеон. На этот раз отсутствовала половина, если не больше, капитанов буйсов. Вильям ван дер Марк и Биллем ван Треслонг сидели насупленные. Поскольку только они были не в духе, я предположил, что поссорились между собой.

— Что вы не поделили? — поинтересовался я у заместителя.

— Он предлагает остаться в Брилле. Укрепить его, сделать нашей базой, — ответил вместо него адмирал. — Я говорю, что мы его не удержим. Испанцы захватят город самое большее через неделю. Скажи ему, может, тебе поверит.

— И даже быстрее, — сказал я и добавил: — Если сумеют подвезти войска и пушки.

— Вот и я говорю, что не сумеют подвезти, мы не дадим! — ухватился за мои последние слова Биллем ван Треслонг. — Испанцы хорошо воюют на суше, а в море мы с ними легко справимся, — и обратился ко мне: — Ты ведь поможешь нам?

— Конечно, — согласился я. — Только надо экипаж пополнить.

— На счет экипажа можешь не сомневаться, — заверил заместитель адмирала. — Половина буйсов решила остаться здесь и кое-кто из горожан готов помочь нам.

— Я обещал князю, что приведу флот в Эмден, — вяло вымолвил барон Люме последний аргумент.

— Вместо флота вернешь ему город Брилле, — предложил я. — Пусть перебирается сюда.

— Не захочет он жить в этой дыре, — уверенно произнес Вильям ван дер Марк, — но захват города должен ему понравиться. Ладно, будь по-вашему! — махнул он рукой. — Если не удержим, пойдем в Эмден.

— Удержим! — уверенно произнес Биллем ван Треслонг. — Отправим гонцов во все прибрежные города — и скоро к нам присоединятся те, кто хочет сражаться с испанцами, но не имел денег перебраться в Англию.

Он не ошибся. Мало того, захват Брилле послужил сигналом к началу восстания по всей стране. Вот так, благодаря штормовому ветру, из случайной искры разгорелось пламя.

40

Искра эта чуть не погасла в самом начале. На следующий день, ближе к обеду, я занимался подбором экипажа на фрегат. Меня не устраивало, что матросы решают, когда отправляться в поход, а когда возвращаться домой. Маартен Гигенгак заложил мне, кто был заводилами в предыдущем экипаже. Эти люди в новый не попали. Остальных подбирал чисто интуитивно: нравится-не нравится. Заодно думал, куда отвезти семью — в Эмден или Ла-Рошель, склоняясь к последнему варианту.

— К нам лодка идет, — оторвал меня от собеседования с очередным кандидатом вахтенный офицер Ян ван Баерле.

На четырехвесельной лодке прибыл Биллем ван Треслонг. Я встретил заместителя адмирала у штормтрапа. Озабоченное выражение лица гостя говорило, что испанцам не понравился захват Брилле.

Когда мы в каюте сели за стол и Йохан подал вина, Биллем ван Треслонг сообщил:

— К нам из Мидделбурга идет дюжина баркасов с испанскими солдатами и легкими пушками. Будут здесь часа через два. Их не меньше пяти сотен, а у нас в городе всего сотни три. Остальных адмирал разослал по городам, чтобы призвали сюда наших сторонников. Нам придется забрать твоих матросов.

— Барон решил дать бой на суше? — спросил я.

— Это мое решение, — сказал Биллем ван Треслонг и, немного смутившись, соврал: — Адмирал заболел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вечный капитан

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика

Похожие книги