Экипаж шестами отталкивал их от бортов и держался из последних сил. Тюленебойцы, взобравшись на судно, бросились на помощь товарищам. Узкий проход почти закрывался.
Капитан стал рядом с Рахмет-бабаем.
— Упустили время, Рахмет.
— Упустили, капитан…
— Тихий вперед! — скомандовал дядя Канай. Задребезжал звонок, и судно медленно двинулось.
— Проход закрывается, — капитан выскочил на палубу. — Джигиты! Проход закрывается! Отталкивайте льды от носа судна. У левого и правого бортов остаются только по восемь. Приналягте, джигиты!
Напор льдин усилился, когда судно прибавило ход. Борта "Нептуна", казалось, вот-вот затрещат.
— Капитан, посмотри в бинокль, — попросил Рахмет-бабай. — Что-то не разгляжу. Не затор там, впереди?
— Затор, Рахмет. Иди осторожно.
Через некоторое время судно уперлось носом в нагромождение льдин, закрывших проход.
— Назад, тихий ход!
Борта захлестывало водой. Побелели от инея брови и усы тюленебойцев. Волны швыряли судно, с треском громоздились друг на друга серые льдины. За затором мигали огнями "Баутинец" и "Шмидт".
— Стоп! — загремел голос капитана.
Льдины вплотную подошли и сзади. Судно задергалось: то вперед, то назад.
— Тише, тише… Стоп! Теперь вперед! Самый малый. Рахмет, чуть правее держи.
— Вижу, вижу, капитан.
Неожиданно судно стало зарываться носом. Капитан встревоженно огляделся вокруг.
— Болатхан, ну-ка сбегай в кубрик.
Я бросился вниз. В кубрике плескалась вода. — Пробоина! — закричал я.
— Ах, черт! — Капитан помчался туда.
И тут, опередив тюленебойцев, за ним рванулся Тогайали. На бегу подхватил тюленью тушу. Крикнул кому-то:
— Живо туши тащи! Еще!
Я кинулся следом. Спустился вниз на несколько ступенек и застыл: пробоина увеличилась, в нее с шумом хлестала волна. По пояс в воде пробирались дядя Канай и Тогайали. Поток сбивал с ног, отбрасывал назад. Наконец тюленья туша вошла в пробоину. Сверху в кубрик упали еще две и легли на первую. Вода теперь просачивалась мало. Но напор снаружи был настолько сильный, что капитан и Тогайали, упершись о туши плечами, едва удерживали их. Нечеловеческое напряжение исказило их лица.
— Болатхан! — прохрипел дядя Канай. — Тащи доски, гвозди!
Через несколько минут я был снова внизу. Застучал молоток. Две доски легли крест-накрест поверх туш.
— Болатхан! Тяни шланг помпы, — распорядился капитан, переводя дух. — Откачивайте вдвоем с Бекше воду.
Одежда на нем и Тогайали висела клочьями. Не успели они добраться до ступенек, как сверху раздался голос Сартая.
— Быстрее! В трюме вода! В машинном! — Увидел Тогайали, рванулся к нему. — Из-за тебя все!..
— Прекратите! — рявкнул дядя Канай, отбирая у Сартая разводной ключ. — Живо за мной! Болатхан, что там наверху? Посмотри!
— Убирают затор с обеих сторон, — доложил я, сбегав на палубу. — Помогают баутинцы.
Заполнилось паром машинное отделение. Двигатель шипел. На него накатывала холодная вода.
— Машина работает? — спросил капитан.
— Где ей работать, когда залило…
— Не дай бог, развернет нас поперек волны! Где туши? Тащите!
Теперь уже по горло в воде дядя Канай и Сартай бродили по темной машинной, пытаясь найти пробоину. С доской и гвоздями в руке пробирался к ним я. А Тогайали… Он хватал одну за другой те самые, только что привезенные им тюленьи туши и переправлял нам. Я видел, как с изумлением посмотрели на него дядя Канай и Сартай… Однако раздумывать над всем этим было некогда — искали пробоину.
По лестнице спустился Бекше. Он был в маске и ластах. Нырнул в воду и тут же вынырнул, держась за голову обеими руками. Видно, ударился о железо.
Дядя Канай взял его за плечи, подвел к лестнице:
— А ну-ка, отсюда! Сказал же, становись за помпу! Откачивай воду из кубрика. Сейчас подойдет и Болатхан.
— Есть, товарищ капитан!
— Нашел! Нашел! — закричал вдруг Тогайали. — Ко мне!
С тушей в руках он скрылся нод водой. На миг вынырнул, глотнул воздух и снова ушел под воду. Отфыркиваясь, появился на поверхности.
— Заткнул! Давайте доску… Завалить дайте… Тяжелое что-нибудь… — Он прерывисто дышал.
По цепочке к Тогайали поплыли цепи, гири, доски. Он складывал их. поверх туш. Вода перестала подниматься.
Затор почти разобрали, но корабль был теперь во власти волн. Рахмет-бабай отчаянно крутил штурвалом, пытаясь удержать судно на месте.
Дядя Канай, свесясь за борт, кричал в рупор:
— Айса, подойди к нам, возьми на буксир!
Мы с Бекше налегли на рычаги помпы. Пока "Баутинец" подоспел, соблюдая осторожность, закинул трос на нос нашего судна и стал его выводить, мы откачали почти всю воду из кубрика. Не дожидаясь, пока перетащим помпу в машинное, подбежал Тогайали, стал вытаскивать длинный шланг. Выбрал на ходу, нарастил его другим шлангом, побежал в трюм. С него ручьями стекала вода. И дядя Канай все в той же мокрой одежде командовал судном. Переоделся он, когда "Нептун" преодолел узкую часть прохода.
По палубе метался Тогайали. Получив вторую помпу с "Баутинца", он расставлял людей на откачку, отдавал распоряжения.