Читаем Морское путешествие (СИ) полностью

Я схватила веревку и бегом бросилась обратно к Антонио и остальным. По дороге чуть не упала, яхту снова начало трясти, и я почувствовала, как мы поплыли куда-то. Ох, я прибью этого пиратского помидора, всю эту дурь из него выбью, как только он немного придет в себя!


Взять в плен Англию?! Он определено издевается…

***

- Я уже говорил, ну простите! Ну не удержался я, с каждым бывает! – от голоса Антонио голова разболелась еще сильнее, но я хотя бы начал приходить в себя. Что вообще произошло?…


- Случайно на другие страны не нападают! – ох, какой же у Германии рычащий голос, словно у разозленного пса. И что это вообще? Меня похитили Испания и Германия? Разрази меня гром, хуже было бы, только если бы в их компании был бы еще и Россия. Надеюсь, его тут нет…


- Ой, кто бы вообще говорил, завоеватель хренов, дважды мир захватить пытался! – без особой злобы сказал Антонио.


- Да сколько можно! – едва сдерживая гнев, сказал Германия, - Столько времени с войны прошло. Я все силы приложил, чтобы хоть как-то загладить последствия! И войска мои под командованием НАТО, я все долги по войнам выплатил. Тяну вас в Евросюзе во вред себе!… И все равно, чуть какая-то агрессия, и во всем виноват я!


- Тише, Людвиг, не злись, дай я рану перевяжу, - хмм, тут еще и Италия. Она-то здесь что делает? Пока я еще лежу неподвижно, пытаюсь оценить положение, прежде чем предпринимать какие-либо действия. И мое положение далеко не лучшее. Я и не знал, что Испания затаил на меня такую злобу, чтобы напасть в мирное время.


- Да ладно, проехали, - легко и чуть виновато сказал Антонио, - ну ничего страшного, я поговорю с Арти, он поймет, мы друг друга целую жизнь знаем, он не будет устраивать из этого шумихи, - легкомысленно сказал Антонио. О нет, еще как устрою, если это будет мне выгодно. Ну, в любом случае, я понял, что убивать меня он не собирается, а значит, все не так плохо, можно и глаза открыть.


Ох, как голова-то кружится, чем он меня так ударил? Да еще и руки прочно связанны веревкой, режущей запястья. Я осмотрелся, остальные пока не заметили, что я очнулся. Лежал я на мягкой койке в каюте-спальной. Довольно уютной, надо заметить. Стены обиты деревянными панелями, мебель из такого же светлого дерева, в каюте просторно и светло, хотя сквозь иллюминатор я видел пасмурное небо. Передо мной на тумбочке сидел Испания и от нечего делать подкидывал в руке небольшой ножик. Так, или я сильно ударился головой, и мне кажется, что он в своем старом пиратском костюме, или какое-то из моих заклятий сработало неудачно и меня вернуло назад во времени, и тогда все очень-очень плохо. Хотя, стоп. Какое прошлое?! Здесь все современное, я даже слышу мерный шум мотора, да и Германия с Италией одеты нормально. Значит, просто у Испании свои заморочки на этот счет. Ну, точно же. Когда он на меня напал, я не сразу сообразил, в чем дело, из-за его пиратского наряда. Но все же, что здесь происходит?!


Германия сидел на табурете ко мне спиной, а возле него вилась Италия и обрабатывала жуткую рану у него на плече. Ааа, значит, это я в него попал. Прицелиться совсем не успел, стрелял почти наугад, но, все же рад, что хотя бы по касательной зацепил его. Хотя, лучше бы я попал в Испанию.


- Это должен был быть обычный отпуск, как он мог обернуться нападением и похищением да еще так, что мы оказались агрессорами и похитителями? – собственно ни к кому не обращаясь, спросил Германия.


- Не переживай, все будет хорошо, обязательно, - попыталась утешить его Аличе и, к моему удивлению, поцеловала его в здоровое плечо. Нет, я, конечно, слышал слухи о том, что они уже давно больше, чем союзники, но видеть это было странно.


Ладно, хватит прикидываться ветошью.


- Вloody hell, - негромко выругался я и совсем не притворно застонал, голова жутко болела, - где я?


- Вее, добрый день, Англия, - Аличе улыбнулась и приветливо помахала мне рукой. То же мне – похитительница.


- Англия?! – Германия резко поднялся с табурета и повернулся ко мне лицом.


- Здорова! – беззаботно поздоровался Антонио со своей тумбочки.


Я закатил глаза. Это самая странная компашка похитителей, которую я только видел.


- Так. Арти, с начала я бы… - начал было Антонио, но Людвиг его перебил.


- Прежде всего, позвольте от лица всех нас принести извинения за произошедшее недоразумение. Испания с радостью выплатит вам весь нанесенный ущерб и принесет извинения со своей стороны. Мы бы хотели, чтобы произошедшее не предавалось огласке, - отчеканил Германия так, словно докладывал мне данные разведки. Ха! Все же, что не говори, а после проигрыша в войне, он явно нервничает, как только может быть хотя бы косвенно замешан в любых конфликтах. Тем более, связанных с нападением на другие страны.


- Эй! Какое возмещение, у меня дома такой кризис творится, что людям на жизнь едва хватает! Нет у меня средств для этого бровястого! – возмутился Антонио и чуть не уронил ножик, которым все это время играл.


- Тихо! – скомандовал Германия, - дай мне хотя бы попытаться вытащить нас из того дерьма, в котором мы оказались по твоей вине!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы