Читаем Морское путешествие (СИ) полностью

- А что случилось? – будничным тоном спросил я у Германии. Он тоже наблюдал за тем, как Кьяра пытается сбросить с себя Аличе, которая умудрилась оседлать ее верхом и теперь весело смеялась каждый раз, когда Кьяра чуть подкидывала ее на себе, пытаясь выбраться.


- Да уже не важно, - чуть краснея сказал немец.


- Разрази меня гром, - не громко сказал Англия, подходя к нам ближе, - это что еще за бесплатное шоу?


- Аличе, хватит, - отчетливо сказал Германия.


- Эээ, нет, пусть играют, им же весело, - поспешно вмешался я.


- Испания, извращенец томатный! – прорычала на меня Кьяра и упиревшись сестре в грудь, наконец-то смогла ее спихнуть с себя. Аличе тихонько пискнула и поднялась с песка, начала отряхивать с себя прилипшие песчинки. Я даже порадовался, что Италии ходили в купальниках, хоть моя Кьяра частенько надевала свою легкую юбку, в которой она была, когда мы только попали в шторм.


- Вообщем, рыба-то давно готова, - напомнил нам Англия.


- Ах, ну да, - опомнился я и, взяв под руку недовольную и еще немного буйную Кьяру, направился к костру, возле которого Англия уже разложил готовую рыбу. Аличе и Людвиг неспешно последовали за нами, при этом малышка Ита постоянно спрашивала немца о его самочувствии, и было слышно по ее заботливому тону, что она очень за него переживает. Я невольно улыбнулся.

***

- Людвиг, о чем задумался? – негромко спросила я, подходя ближе к Германии и присаживаясь рядом с ним на теплый песок у самого входа в нашу импровизированную палатку. Германия чуть встряхнул головой, видимо, даже не заметил, как я подошла.


- А… Италия, - слегка рассеяно сказал он, - нет, ни о чем… - он перевел взгляд на спокойную гладь моря и на парусник, который лежал на берегу, завалившись на бок. А я не могла отвести взгляда от лица Германии. Он казался совсем вымотанным, даже похудел немного, или это мне только кажется из-за лунного света, который так ласково касается его лица? Мне очень хотелось ему помочь. Я больше всего на свете хотела, чтобы он мог расслабиться, хотела сделать ему приятное, я ведь могу не только неприятности приносить.


Я осторожно придвинулась к нему ближе и прикоснулась губами к его плечу чуть выше бинтов, чтобы ощутить тепло его кожи. Он резко обернулся и посмотрел на меня.


- Болит? – опередила я его с вопросом и ласково, едва ощутимо начала поглаживать его перевязанную руку.


- Нет, уже почти зажила, - небрежно сказал Людвиг и посмотрел на меня. Он молчал, но от его взгляда мне стало теплее на душе. Я придвинулась ближе к нему почти готовая его поцеловать, но просто замерла, словно ожидая от него разрешения, хотя сама уже почти неосознанно начала поглаживать его по внутренней стороне бедра.


- Италия, - чуть строго и предупреждающе сказал Людвиг и слабо сжал мое запястье, заставляя меня остановить прикосновение. Я чуть смутилась от этого и совсем немного растерялась. Чувствовала себя неловко из-за того, что он меня остановил, и я не знала, как себя вести. Мы с ним уже почти полтора года больше, чем просто союзные страны, но я не сказала бы, что отношения между нами сильно изменились. Германия до сих пор был сдержанным и строгим со мной, и чтобы я не делала, все еще ощущала, что он держит меня на расстоянии. Правда, я давно с этим смирилась, и даже не расстраивалась. И сейчас мне хотелось напомнить ему, что он не на каком-то экстренном собрании стран решает важные проблемы. А то из-за этого крушения он сам не свой. Я поднялась на ноги и взяла Людвига за руку, потянула его за собой.


- В чем дело? – спросил Германия, поднимаясь вслед за мной.


Я почувствовала, как моим щекам стало жарко, и понадеялась, что это не слишком заметно в блеклом ночном свете.


- Пойдем, - негромко сказала я и потянула его за собой в нашу небольшую палатку. Сердце взволнованно забилось, и я не могла сдержать улыбки. Обычно я так себя не веду. Да, я всегда бросаюсь обнимать Германию, стараюсь держаться к нему как можно ближе, но все равно, обычно инициатива исходит от него. Но только мы зашли в небольшую темную палатку, как я почувствовала его горячее дыхание у себя на шее, и Людвиг почти грубо обнял меня здоровой рукой.


- Уверена? – спросил он меня, и, не дождавшись ответа, прикоснулся губами к моему плечу. Он неспешно начал целовать мою шею, не сильно посасывал мою кожу. Все мое тело напряглось, а по коже побежали мурашки, я нервно вздохнула и кивнула. Он подтолкнул меня к покрывалу и повалил меня на спину, я слышала, как он довольно усмехнулся, но в темноте могла видеть только его силуэт. Германия уже устраивался сверху, уперся руками возле моей головы и почти наклонился ко мне, как вдруг издал тихий болезненный стон и так и замер надо мной, пытаясь всем весом опираться только на здоровую руку.


- Ты в порядке? – взволнованно спросила я, вслушиваясь в его сбитое дыхание. Должно быть ему и правда больно. Я вспомнила, в каком состоянии была его рука, когда Кьяра ее перевязывала, и мне стало по-настоящему страшно за Германию. А что, если у него швы разошлись, или раны открылась, или…


Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы