Читаем Морское путешествие (СИ) полностью

- Что? – одновременно спросили мы с Англией и непонимающе посмотрели на взволнованную Италию.

- Помидорка, успокойся, мы не будем ругаться. Хорошо? – как можно заботливей и приветливей спросил я у Аличе. Ну не могу я видеть напуганную Италию, сразу возникает странный душевный порыв во что бы то ни стало ее утешить. Наверное, этот инстинкт у меня развился благодаря Кьяре. Когда она была маленькой, то часто плакала, а я места себе не находил, поначалу не знал, как ее успокоить, и почти панически боялся увидеть ее слезы. Но в итоге привык и научился ее успокаивать. А Аличе так похожа на Кьяру, что мой инстинкт тут же сработал. Я нежно улыбнулся Италии и погладил ее по мягкой щечке, несильно ущипнул. - Беги вперед, Помидорка. Людвиг же наверняка очень ждет, когда ты к нему придешь. Уверен, он о тебе переживает.

- Вее! Людивиг! Я к нему быстро-быстро побегу. - Италия прямо на глазах загорелась этой идеей и была готова ринуться вперед.

- Не спеши, идти еще долго, так только вымотаешься быстрее, - внезапно сказал Англия, подходя к нам. Он скрестил руки на груди и все еще враждебно на меня смотрел. Но кажется. сейчас мы оба понимали, что нет толку в нашей вражде. Я ему чуть неловко улыбнулся. Как ни крути, а это из-за меня мы оказались в такой ситуации, так что мне все и исправлять.

- Заключим перемирие? – спросил я у Артура и протянул ему руку, хоть все мое существо было против этого.

- Но только пока не выберемся отсюда, - неохотно согласился Артур и пожал мне руку. Правда, сделал это с таким видом, словно согласился на перемирие под дулом пистолета.

***

- Далеко еще? – взволнованно спросила я у Испании и нетерпеливо замерла, стоя по щиколотку в воде. Небо уже было совсем темным, и на нем загорались яркие звезды. Жара наконец-то спала, и я готова была перейти на бег, но Англия и Испания не сильно спешили меня догнать. За всю дорогу до нашего нового лагеря они успели несколько раз поругаться и один раз чуть не подрались. Мне с трудом удалось их разнять, и теперь я то и дело косилась на них, готовая в любой момент остановить драку. Но стоило мне обернуться, как я поняла, что моя помощь этим двоим больше не нужна. Они оба уже перестали ругаться и шли довольно мирно, споря о каком-то морском сражении. Я довольно улыбнулась, хоть на мой вопрос никто и не ответил. Просто я была рада тому, что у нас в лагере будет дружелюбная атмосфера.

Я пошла чуть быстрее, не громко напевая песенку, которой меня научил Англия, пока мы еще были на плаву. И не успела я пропеть ее три раза подряд, как впереди, разрезая мягкую темноту, появился теплый ярко-оранжевый свет от костра. Он был еще совсем далеко, но от его света мне стало так уютно и тепло, словно я вернулась домой после долгого странствия.

- Пойдемте скорее! – крикнула я Англии и Испании и, не дождавшись их ответа, из последних сил бросилась к костру. Влажный песок скользил под моими ногами, а ветер приятно касался вспотевшей кожи. Я радостно улыбнулась, стараясь бежать еще быстрее, и моя цель стремительно приближалась.

- Вееее! – выдохнула я, переходя на шаг и уже спокойно подходя к костру, где Людвиг и Кьяра жарили рыбу.

- Аличе. - Германия тут же поднялся на ноги и подошел ко мне. Я заметила, что вся его левая рука забинтована, и взволнованно поежилась.

- Что с тобой? – тут же спросила я.

- Привет, сестренка. Я в порядке, если тебе интересно, - громко и обиженно сказала Кьяра, даже не поднявшись с песка и неспешно покручивая рыбу.

- Прости, я только… Я так рада, что с тобой все хорошо, - я подбежала к Кьяре и обняла ее несмотря на то, что она недовольно раскричалась.

- Садись уже, мы поесть приготовили, там еще фрукты есть и вода, - пробурчала Кьяра. - А где эти два пирата-неудачника?

- Уже идут, я обогнала их, - с улыбкой сказала я и села у костра. Только сейчас я почувствовала, как сильно устала. Но я давно уже не была так рада.

- Хорошо, что с тобой все в порядке, - шепнул мне Людвиг, присаживаясь рядом. Я радостно ему кивнула.

- Куда ты так умчалась?! - К нам подбежал Испания, а вслед за ним и Англия. Оба тяжело дышали. Артур недовольно косился на Антонио и что-то почти неслышно пробубнил себе под нос.

- Явились наконец-то! - сказала Кьяра таким тоном, словно собиралась их отчитать, но только хмыкнула. - Рада, что ужинать, если это можно назвать ужином, мы будем вместе.

- А я говорил, надо было вино с собой взять, - язвительно сказал Англия и, к моему удивлению, сел рядом с Антонио, несильно ударив его кулаком по плечу.

- Арти, как будто ты собирался катить ту бочку, - хмыкнул Антонио.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы