На Александра Ивановича Маринеско была по чьему-то “заданию” возведена напраслина и отменен Приказ Штаба ВМС о присвоении ему высокого звания Героя Советского Союза.
Вот что писал об этом сам Н.Г. Кузнецов:
“…3а несколько месяцев до своей смерти адмирал И.С. Исаков передал мне папку с материалами касающимися Маринеско. Он посоветовал при случае вернуться к недостаточно освещенному крупному событию на морском театре войны и написать о необычной судьбе героя, совершившего замечательный подвиг…”
…’’Это, несомненно, была самая большая катастрофа в истории мореплавания, в результате погибли более 6000 человек. По сравнению с ней даже гибель “Титаника”, столкнувшегося с айсбергом в 1913 г. (по архивным данным – в 1912 г. В.К.). На “Титанике” погибли 1517 человек… “
В другом отзыве о А.И. Маринеско от бывшего начальника Штаба КВФ адмирала Ю.А. Пантелеева (в дополнение к высказыванию Адмирала Н.Г. Кузнецова) говорится: “Была у него одна черта характера часто портившая ему службу. Он был чертовски самолюбив и обидчив. На этой почве мог наделать немало глупостей во вред самому себе. Вы спросите, почему я называю Маринеско морским асом? Не случайно. Он потопил фашистских кораблей больше всех… На его счету потопленных: судов общим водоизмещением 50 тыс. тонн…” (Если быть более точным – 42550 т. В.К.)
Теперь можно сказать, что о подвиге “атака века” и о Герое Советского Союза А.И.Маринеско известно немало подробностей – подлинных, героических, правдивых, и, к сожалению, некоторых: – лживых:. Но слава подводника необычной судьбы – это Великая Память. И она будет жить вечно.
После всех событий Великой Отечественной войны (2-ой Мировой войны) в течение многих лет не было известно о связи с подводниками наших сов. секретных: разведчиков оперативных Штабов, дающих указания нам, следить о проходах в минных полях для конвоев с сопровождением. Такая связь действительно была. И в частности – с радистом-акустиком с С-13, когда решался вопрос о пеленговании вражеского транспорта “Вильгельм Густлов” в соответствующей шифрограмме. Такую же задачу в содружестве с нами выполняли и польские морские ВМС отрядов Сопротивления. Пеленгование объектов немецкого, ещё не полностью потопленного подводного флота, проходили по оперативной карте так называемого “слежения”. Например: “Балтийское море. Районы, объекты – Гдыня, Кольберг, Свинемюнде, Штеттин…
Несмотря на всю секретность, уже 2 февраля 1945 года в шведской газете “Автонбладет” появилась заметка о потоплении германского лайнера “Вильгельм Густлофф”. В дальнейшем на страницах этой же газеты выступили немецкие историки, изучающие ситуацию с потоплением этого транспорта. Затем была встреча в ГДР. На вопросы наших корреспондентов отвечали Г. Шен, К.Беккер, Ф.Руге. Они подтвердили другую цифру погибших на “Вильгельме Густлоффе”, и в частности сообщили о применении торпедного залпа, который состоял не из трёх, а четырёх торпед, одна из которых прошла, якобы, мимо. Взрыв всех палуб и надстроек был настолько сильным, что транспорт сразу опрокинулся на корму и пошёл на дно… число спасшихся неизвестно.
В сообщениях прессы из Полыни была затронута ещё одна тема – о том, что на борту в трюмной части лайнера в засекреченном помещении перевозилась известная музейная “Янтарная комната”. В германской печати информации об этом, конечно, не было. Польские аквалангисты в 1985 году попытались достигнуть донной части судна в месте его потопления и проникнуть в подбортное пространство. Но им это не удалось в силу ряда технических причин, а поднять, по предложению отдельных государств этот “богатый” лайнер в итоге оказалось нерентабельным и трудно осуществимым.
Надо сказать и о том, что за последние годы в России в разных издательствах, на каналах ТВ, в радиосообщениях много было сказано правдивых слов об “атаке века”. Но были и вымыслы.
Среди существующих изданий на эту тему интерес вызвала небольшая книга с названием “Судьба двух отцов”. Ее авторы (что очень радует) дочь Александра Ивановича Маринеско – Татьяна Маринеско и сын (от второй жены) Борис Медведев-Маринеско. Сразу надо отметить – это правдивое, тёплое и искреннее повествование проливает свет на судьбы их родителей. Это – свидетельство о трудной, сложной и ответственной жизни их отца.
Ответственным редактором этой очень важной книги был известный литератор, поэт, член Петровской Академии наук и искусств, член нашей Международной Ассоциации писателей баталистов и маринистов Станислав Буров, а редактором-составигелем Алла Благирева – литератор, автор ряда поэтических книг.
И еще надо сказать, что книга эта “Судьба двух отцов”, как пишут её авторы – посвящается “
Валерий Голев