Читаем Морской волчонок (с иллюстрациями). Перевод Л. В. Рубинштейн, Н. И. Яньков. полностью

Трудился угрюмо, безрадостно — это была безнадежная работа. Я бы мог и вовсе оставить ее, ибо лезвие ножа уже не раз приходило в соприкосновение с чем-то мягким, рыхлым внутри ящика — это была ткань. Я мог бы бросить работу, но какое-то любопытство заставляло меня механически продолжать ее — то любопытство, которое трудно удовлетворить, пока полностью не убедишься. Побуждаемый этим чувством, я механически работал ножом, пока не разрезал доску, и, отогнув ее, не засунул внутрь руку. Результат был вполне ожидаемый, — в ящике лежала материя!..

Ничего не соображая, механически развернулся в сторону своего убежища, и тут нож выскользнул у меня из рук. — Побежденный усталостью, подавленный горем, я упал ничком, потеряв сознание.

Это беспамятное, отчаянное состояние продолжалось некоторое время. В сознание я пришел от острой боли в среднем пальце руки, такой боли, словно меня резанули ножом.

Еще не совсем придя в себя, я подумал, что наткнулся на нож: наверное, он упал открытым где-то рядом. Но через секунду или две я понял, что не нож, однако, причинил мне боль. Рана была нанесена не холодной сталью, а ядовитыми зубами живого существа. Меня укусила крыса!

Равнодушие и вялость мгновенно рассеялись и сменились сильнейшим страхом. Теперь я окончательно убедился, что гнусные животные угрожают моей жизни. Это было первое их нападение без всякого повода с моей стороны. Резкие движения и громкие крики прогоняли крыс, но чувствовалось, что со временем они осмелеют и перестанут обращать внимание на неопасный для них шум. Я слишком долго пугал их, а задавил лишь одну, и это было так давно.

Хотя надежды на избавление, к сожалению, сильно уменьшились и, вероятно, меня ждала голодная смерть, все-таки я предпочитал умереть от голода, чем быть съеденным крысами. Сама мысль о подобной смерти наполнила меня ужасом и заставила употребить всю энергию на избавление от такого конца.

Я очень устал и нуждался в отдыхе. Но здесь лежать нельзя. Нужно отправляться в старое убежище — оно надежно защищено от крыс. И захватив нож и кулек с сухарями, я снова устроился за бочкой.

Теперь размеры моей клетушки уменьшились,— она была завалена материей, выброшенной из ящика. Ведь его объем был примерно такой же, как моя конура. В сущности, в ней как раз хватало места только для моего тела, и то только потому, что часть материи разместилась в ящике из-под галет. Так что это было скорее гнездо, чем помещение.

Восстановив нарушенную защиту со стороны ящика из под галет, съев свой тощий ужин и запив его многочисленными глотками воды, я дал, наконец, отдых душе и телу, в чем давно уже так нуждался.

Глава 46. ЯЩИК С ЛЬНОМ

Мой сон не был ни сладким, ни глубоким. К мыслям о мрачном будущем прибавились мучения от жары еще более сильные, чем раньше, — вы только себе представьте, в каком коконе я находился, там было как на горячей сковородке. — Ни малейшего движения воздуха. Но все-таки я поспал немного, и это «немного» было все, чем я вынужден был довольствоваться.

Проснувшись, я принялся за еду — за свой «завтрак». Конечно, это был самый легкий из всех завтраков на свете, и вряд ли он заслужил такое название. Я опять выпил много воды, потому что меня трепала лихорадка и болела голова, собираясь развалиться на части.

Однако нужно было приниматься за работу. Если в двух ящиках лежит мануфактура, это еще не значит, что таков и остальной груз. Я решил проверить, что находится рядом с ящиком из-под сукна. Тут самое главное не начать резать ту его стенку, за которой борт судна. — При таком состоянии моей головы, это вполне возможный вариант. Захватив с собой кулек с едой, я приступил к работе.

Доски стенки располагались горизонтально, концы их, как я знал, укреплены металлической лентой. Следовательно, прежняя метода не годится. — Внутренняя ширина ящика всего около шестидесяти сантиметров, и ни колотить ногами, ни крутить руками половинки в этой тесноте не представлялось возможным. Немного подумав, я решил вырезать доску, — сделать два разреза по ее концам, слева и справа, там, где она была прибита к рейкам каркаса. 

После долгого, упорного труда, особенно мучительного из-за ранки в пальце и тесноты, мне это удалось. Просунув руки в образовавшуюся щель, я обнаружил там точно такие же доски, точно такую же стенку, и, точно также помучившсь, я справился и с доской этой стенки.

Там был лен — «штуки» прекрасного льна плотно прижатые друг к другу стояли вертикально. В образовавшуюся щель их можно было только пересчитать, а для того, чтобы выдернуть хотя бы один из них, нужно было разобрать всю стенку, а до этого разобрать и всю стенку ящика, в котором я находился. Я прикинул, — для этого придется ножом сделать рез длиной почти четыре метра. И это в таких адских условиях! И выдержит ли такую работу нож?  — Нет, я лучше опустошу второй ящик с сукном, и посмотрю, что находится за ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Два капитана
Два капитана

В романе «Два капитана» В. Каверин красноречиво свидетельствует о том, что жизнь советских людей насыщена богатейшими событиями, что наше героическое время полно захватывающей романтики.С детских лет Саня Григорьев умел добиваться успеха в любом деле. Он вырос мужественным и храбрым человеком. Мечта разыскать остатки экспедиции капитана Татаринова привела его в ряды летчиков—полярников. Жизнь капитана Григорьева полна героических событий: он летал над Арктикой, сражался против фашистов. Его подстерегали опасности, приходилось терпеть временные поражения, но настойчивый и целеустремленный характер героя помогает ему сдержать данную себе еще в детстве клятву: «Бороться и искать, найти и не сдаваться».

Андрей Фёдорович Ермошин , Вениамин Александрович Каверин , Дмитрий Викторович Евдокимов , Сергей Иванович Зверев

Приключения / Приключения / Боевик / Исторические приключения / Морские приключения
Ныряющие в темноту
Ныряющие в темноту

В традициях «Исчезновения Джона Кракауэра» и «Идеального шторма» Себастьяна Юнгера воссозданы реальные события и захватывающие приключения, когда два аквалангиста-любителя решили пожертвовать всем, чтобы разрешить загадку последней мировой войны.Для Джона Чаттертона и Ричи Колера исследования глубоководных кораблекрушений были больше, чем увлечением. Проверяя свою выдержку в условиях коварных течений, на огромных глубинах, которые вызывают галлюцинации, плавая внутри корабельных останков, смертельно опасных, как минные поля, они доходили до предела человеческих возможностей и шли дальше, не единожды прикоснувшись к смерти, когда проникали в проржавевшие корпуса затонувших судов. Писателю Роберту Кэрсону удалось рассказать об этих поисках одновременно захватывающе и эмоционально, давая четкое представление о том, что на самом деле испытывают ныряльщики, когда сталкиваются с опасностями подводного мира.

Роберт Кэрсон

Боевые искусства, спорт / Морские приключения / Проза / Проза о войне / Военная проза / Прочая документальная литература / Документальное