Читаем Москва-Лондон полностью

и влиятельнейшего из купцов Англии и ее банкиров, лорд-мэра Сити

сэра Томаса Грешема. Еще бы! Всему Лондону стало известно, что вся правящая династия Тюдоров пожалует сегодня в гости к правящему купцу Англии...

Королевские гвардейцы с факелами в руках образовали две шеренги, внутри которых медленно двигался кортеж всадников на парадно убранных холеных лошадях. Юные пажи вели под узцы рослых и мощных коней их высочеств принцесс Марии и Елизаветы69. За ними ехали первые вельможи двора его величества. Замыкали кортеж придворные дворяне и юные от-

прыски старых и новых аристократических родов и кланов. Намного впереди всего шествия герольды прокладывали путь громким и мелодичным пением своих горнов.

Кованые кружева красивейших в Лондоне ворот распахнулись в тот же миг, как остановилось придворное шествие.

Высоких гостей у ворот встречали хозяин дома, сэр Томас Грешем, его наставник, ближайший друг и дядя, старейшина английских купцов сэр Джон Грешем, бывший (а вскоре — настоящий и будущий!) лорд-казначей и ближайший министр четырех из пяти Тюдоров сэр Уильям Сесил

и в прошлом знаменитый мореплаватель, а ныне советник двора его величества короля Англии по вопросам торговли и мореплавания седовласый сэр Себастьян Кабот. Их бархатные одежды, тончайшие кружева, изобилие драгоценностей и тяжелые золотые цепи на плечах и груди подчеркивали важность события...

Заменив пажей, Томас и Джон Грешемы благоговейно и бережно опустили принцессу Марию на ярко-красную суконную дорожку. То же самое

с принцессой Елизаветой совершили Уильям Сесил и Себастьян Кабот.

— Я счастлив приветствовать ваши высочества у порога моего скромного дома, — прочувствованно, с дрожью в голосе сказал Томас Грешем, склоняясь в почтительнейшем и изящнейшем поклоне.

Джон Грешем, Сесил и Кабот так же поклонились.

— Мы с удовольствием откликнулись на ваше любезное приглашение, сэр Томас, — со слабой улыбкой тихо промолвила Мария, и ее слова можно было едва услышать из-за приветственных криков толпы. — К сожалению, этого удовольствия не сможет разделить с нами его величество король Эдуард: наш брат почувствовал недомогание перед самым нашим отбытием

к вам и просил передать свое сожаление по этому поводу.

— Надеюсь, ничего серьезного с его величеством не произошло? — озабоченно спросил Грешем.

— Надеюсь и я, — довольно сухо ответила принцесса Мария.

Она мягко и изящно, почти невесомо положила свою руку на слегка согнутую в локте руку Томаса Грешема, и они сделали первый шаг по широкой пурпурной дорожке от ворот дома к его настежь распахнутым парадным дверям.

Елизавета оперлась на руку Уильяма Сесила, а Себастьян Кабот возглавил небольшую группу высших сановников двора, следовавших в нескольких шагах позади принцесс.

В роскошном зале-вестибюле, ярко, но мягко освещенном множеством свечей в дивных люстрах, настенных бра и больших напольных светильниках, Мария промолвила:

— И вы не боитесь жить в таком великолепии, сэр Томас?

— Нисколько, ваше высочество.

— О, по-моему, вы отчаянно смелы!

— О нет, ваше высочество, просто я убежден, что богатство, выставленное напоказ, на всеобщее обозрение, находится в полной безопасности: им любуются и восхищаются все, а следовательно, оно находится под всеобщей охраной.

Мария засмеялась, что происходило с ней не слишком-то часто.

— Прекрасно! — воскликнула она. — Надеюсь, Елизавета, ты слышала это мудрое, хотя и парадоксальное изречение сэра Томаса?

— О да, Мэри! — засмеялась и Елизавета. — Совсем недавно я прочитала у Леонардо да Винчи, что мудрость — сестра опыта. Не хотели бы вы, сэр Томас, произвести такой опыт: разложить все ваши несметные богатства на одной из площадей Чипсайда на всеобщее обозрение и без всякой охраны, разумеется?

Общий веселый смех был хорошим предзнаменованием, и Томас Грешем незаметно для других облегченно вздохнул: королевский визит, хотя,

к сожалению, и без самого короля, начался, насколько можно было судить, весьма удачно.

— Первым, кто докажет абсурдность философии Томаса и возьмет из этой горы богатств столько, сколько сможет унести, буду я, черт возьми! — хохотал во все горло старый моряк сэр Себастьян Кабот...

— Похоже, я буду второй! — смеялась Елизавета.

— О нет, господа, — по-артистически печально улыбнулся лорд-казначей маркиз Винчестер, — первой и единственной будет, несомненно, королевская казна — боюсь, никаких других надежд ей не остается...

По широкой лестнице из мрамора нежнейшего светло-розового оттенка гости медленно поднимались на второй этаж. Откуда-то из глубины дома разливалась по всем его помещениям мягкая музыка.

— Все эти великолепные скульптуры вы привезли из Италии, сэр Томас, не правда ли? — спросила принцесса Мария, с восторгом и удивлением рассматривавшая прекрасные произведения искусства, через каждые пять-семь ступенек стоявшие по обе стороны лестницы.

— О нет, ваше высочество, — ответил Томас Грешем с мягкой своей улыбкой, — я счел более рациональным привезти и мрамор, и скульпторов сюда, в Лондон...

Мария неожиданно добродушно улыбнулась, проговорив:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы
Марь
Марь

Веками жил народ орочонов в енисейской тайге. Били зверя и птицу, рыбу ловили, оленей пасли. Изредка «спорили» с соседями – якутами, да и то не до смерти. Чаще роднились. А потом пришли высокие «светлые люди», называвшие себя русскими, и тихая таежная жизнь понемногу начала меняться. Тесные чумы сменили крепкие, просторные избы, вместо луков у орочонов теперь были меткие ружья, но главное, тайга оставалась все той же: могучей, щедрой, родной.Но вдруг в одночасье все поменялось. С неба спустились «железные птицы» – вертолеты – и высадили в тайге суровых, решительных людей, которые принялись крушить вековой дом орочонов, пробивая широкую просеку и оставляя по краям мертвые останки деревьев. И тогда испуганные, отчаявшиеся лесные жители обратились к духу-хранителю тайги с просьбой прогнать пришельцев…

Алексей Алексеевич Воронков , Татьяна Владимировна Корсакова , Татьяна Корсакова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Мистика