Читаем Москва-Лондон полностью

Не пришедшие еще в себя после столь трудной беседы, Чанслер и Смит, хмурые и внезапно осунувшиеся... остолбенели от изумления: навстречу им неуклюже двигалась немыслимая глыба кружев, бархата, шелка, кожи

и драгоценностей, почти упираясь в высокий потолок зимнего сада и занимая всю его парадную дорогу. Диана, словно маленький паж, прокладывала фантастическому гиганту путь. Вместе с высокой прической она едва до-

стигала его локтя. Право, сущий Гаргантюа46 во плоти!

Англичане склонились в глубоком поклоне.

— Его величество король Вильгельм-Рудольф-Карл... — Диана долго

и тщательно, торжественно и в высшей степени почтительно перечисляла все имена и титулы гиганта сначала на немецком, а затем на английском языке. — Лорд Ричард Чанслер. Лорд Чарльз Смит. Подданные его величества короля Англии Эдуарда VI.

И вдруг его величество король Вильгельм заговорил таким ясным, чистым и звонким голосом, что англичане невольно оглянулись по сторонам

в надежде увидеть пяти-шестилетнего ребенка. Но нет, это действительно говорил король Вильгельм — великан c почти детским голоском! Но вот на каком это языке он попытался обратиться к «пигмеям»-англичанам, с очаровательной улыбкой решила разъяснить Диана:

— Дорогие мои... милорды... мне кажется, его величество изволил сейчас говорить на вашем родном языке. Правда, как и вы, я абсолютно ничего не поняла... Надеюсь, он вскоре все-таки перейдет на немецкий.

Но эта надежда, увы, оказалась высказанной преждевременно, поскольку король Вильгельм, отчаянно выдергивая английские слова из памяти, словно палач — зубы пытаемого, покрываясь крупными градинами пота, изрек:

— О... эта... эту... вашей... псовый... который... есть... болтаться... да... язык.

Чанслер вдруг пришел в бешенство и мрачно процедил сквозь зубы:

— Передай этому тухлому хряку, что его вонючее немецкое мясо не станет жрать ни одна самая голодная английская собака!

Смит одеревенел от ужаса. Однако, отлично владея немецким, он совершенно успокоился, услышав перевод этой «несколько недипломатичной» фразы Чанслера в блистательном исполнении Дианы:

— Его сиятельство лорд Ричард Чанслер был в восторге от изысканного, признанного всей просвещенной Европой остроумия его величества короля Вильгельма и обещал подробно рассказать об этом при первой возможности.

Пока происходила вся эта церемония, стол, за которым завтракали Диана, Чанслер и Смит, бесшумно исчез, а на его место так же тихо и незаметно был поставлен другой, значительно более внушительных размеров, уставленный самыми редкостными и деликатесными блюдами в золотых вазах, тарелках и другой посуде, предназначение которой англичане, не искушенные в тонкостях королевских застолий, не смогли определить.

Только съев и выпив почти все, что было подано (кроме золотой посуды, к счастью), и радостно откинувшись в кресле, король Вильгельм обрел наконец дар речи и, весьма кокетливо подмигнув англичанам, снова заговорил своим неправдоподобно тонким голоском:

— Я слышал, уважаемые милорды, вы прибыли в нашу Европу с поручением подыскать достойную пару для вашей будущей королевы.

«Господи! — бушевал, но пока про себя, разъяренный Чанслер. — Не-

ужели и этому коронованному олуху находилось место в ее... спальне?..»

— Передай этому борову, — вполголоса сказал Ричард Диане, — что его очаровательную невесту все еще откармливают в свинарнике его величества короля Англии.

— О, дорогой мой, умоляю тебя, успокойся, будь же умнее его, он может быть очень опасным! — с ангельской улыбкой быстро проговорила Диана, а по-немецки сказала: — Руки принцессы английской династии Тюдор добиваются многие монархи Европы, но, разумеется, окончательный выбор англичане, насколько это известно лорду Чанслеру, сделают лишь тогда, когда пожелает сделать это не принцесса, но королева Мария. Лорд Чанслер полагает, что у вашего величества есть немало весьма предпочтительных по отношению к другим претендентам качеств, которые должны будут найти сейчас свое подкрепление в терпении, этом Божьем даре, имеющемся лишь у избранных, а у вашего величества — прежде всех остальных!

— О, я так и думал, — удовлетворенно кивнул громадной круглой головой новоявленный кандидат на руку и сердце принцессы Марии. У него был столь мощный лоб, что казалось, сквозь его толщу не смогла бы пробиться даже самая прямолинейная мысль... — А вот мои министры опасались отказа даже на этой стадии предварительных переговоров. Но разве можно доверять министрам, которым не платят жалованье уже пять лет?

Чанслер заметно повеселел.

— А почему ваше величество не платит жалованье своим министрам? — весьма корректно осведомился он.

— Они очень скверно мне служат! — заявил король Вильгельм. — Все министры других стран набивают карманы своих королей золотом, как гусей орехами, а мои олухи только и знают, что без конца воюют друг с другом. Вот велю всех их казнить... скорее всего... когда вернусь... А что, милорды, корона Англии действительно драгоценная?

Чанслер вновь сжал зубы.

— Для такой головы, — процедил он, — лучшей короной был бы венец из сушеного ослиного навоза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы
Марь
Марь

Веками жил народ орочонов в енисейской тайге. Били зверя и птицу, рыбу ловили, оленей пасли. Изредка «спорили» с соседями – якутами, да и то не до смерти. Чаще роднились. А потом пришли высокие «светлые люди», называвшие себя русскими, и тихая таежная жизнь понемногу начала меняться. Тесные чумы сменили крепкие, просторные избы, вместо луков у орочонов теперь были меткие ружья, но главное, тайга оставалась все той же: могучей, щедрой, родной.Но вдруг в одночасье все поменялось. С неба спустились «железные птицы» – вертолеты – и высадили в тайге суровых, решительных людей, которые принялись крушить вековой дом орочонов, пробивая широкую просеку и оставляя по краям мертвые останки деревьев. И тогда испуганные, отчаявшиеся лесные жители обратились к духу-хранителю тайги с просьбой прогнать пришельцев…

Алексей Алексеевич Воронков , Татьяна Владимировна Корсакова , Татьяна Корсакова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Мистика