Читаем Москва – Сатурн полностью

– Бой был очень коротким – нападения мы не ждали, – признался Салов. – Мы собрались возле шлюза встретить ребят с «Айседоры», они не отвечали по связи. Мы были уверены, что у них повреждения. Когда вместо наших людей с «Айседоры» посыпали десантники, мы начали отступать. Они прорвались к центру управления, ранили двух офицеров. Мы с младшим гардемарином успели задраить дверь, им сюда не попасть. Пассажиры оказались в руках нападавших.

– Вот такая вот трусость, – прокомментировал адмирал. – Они отдали нам пассажиров на растерзание, а сами заперлись в рубке и пьют коньяк.

– Мы ещё поговорим с вами один на один! – зловеще пообещал старший помощник.

– Да хоть сейчас поговорим, выходи. Ты меня найдёшь возле шлюза «Айседоры», я говорю с её борта.

После нескольких секунд молчания снова заговорил капитан «Грома»:

– Почему вы называете себя адмиралом? Вы имеете отношение к военно-космическому флоту? Земному или Федеративной Республики Марс?

– Помолчи, щенок! – вдруг взорвался адмирал. – Для меня не существует никакой вашей Республики Марс! Есть Конфедерация! Мы боролись за неё и умирали не для того, чтобы всякие сопляки о нас теперь ноги вытирали! Ты слышал фамилию Рэндоу?

– Военный предводитель конфедератов, погибший в битве за Пояс астероидов в конце войны, – сухо ответил Толкачёв.

– Как видишь, не погибший. Ты сейчас с ним говоришь.

Я снова посмотрела на Юру – он продолжал управлять полётом «Хулигана». Мы вышли из колец Сатурна и теперь начали свой путь к «Есенину». Свинке тоже посмотрел на Юру и спросил:

– Будем менять план, командир?

– Пока нет. Будет видно, – уклончиво ответил Юра. – Пока действуем, как наметили.

Тем временем капитан «Грома», похоже, переварил информацию о том, что древний погибший адмирал жив и захватил круизный лайнер у него под носом. По крайней мере, теперь его вопрос прозвучал очень по-деловому:

– Каковы ваши требования?

– Вот так бы и сразу, – удовлетворённо ответил адмирал. – Поговорим, как деловые люди. Нам нужен запас гамма-терция, коды управления и освобождённая рубка. Тогда вы получите пассажиров и экипаж целыми и невредимыми. Почти невредимыми. А мы уберёмся отсюда куда подальше.

– Какие предлагаете гарантии?

– А какие тут могут быть гарантии? Давайте буду понемногу отпускать заложников. Вы мне – я вам, вы мне – я опять вам. Мы не звери, и нам всего лишь нужен корабль и хороший запас гамма-терция.

– Зачем вам гамма-терций на планетарном корабле? – резко спросил старпом. – Вы на нём дальше Плутона всё равно не улетите.

– Зачем врать, старпом, – с издёвкой в голосе сказал адмирал. – У меня твой старший механик. Стоило поставить пару пассажиров к стенке и навести на них автомат, как он всё нам рассказал. На вашем корабле есть антипривод, просто он не используется из-за дороговизны топлива. Мы даже знаем, сколько топлива в граммах ему нужно на минимальный прыжок. Так что нам нужен только гамма-терций – и мы избавим вас от нашего присутствия.

– Нам нужно проконсультироваться с Землёй, – сказал, наконец, капитан «Грома».

– Даю два часа на консультации. Хорошо, учитывая задержку сигналов – два с половиной. И ещё столько же на доставку. Через пять часов топливо должно быть у меня на борту. Нам нужно десять килограмм.

– Вы с ума сошли! – воскликнул Толкачёв. – Этого же хватит, чтобы целый флот переместить в центр галактики и обратно! Такого запаса нет ни на одном корабле!

– Вы меня поняли, – сухо сказал адмирал. – Время пошло. И кстати, не пытайтесь играть со мной в «кошки-мышки». Никаких штурмов и вообще, чтобы никто не приближался к «Есенину» ближе, чем на пять километров без моего личного разрешения. Пусть ваш челнок немедленно изменит курс.

– О каком челноке речь? – спросил Толкачёв и вдруг воскликнул: – Это же «Хулиган»! Нашёлся!

Юра дотронулся перчаткой до защитного стекла шлема и покачал головой. Вот мы и раскрыты.

– Ну что, плакал наш план? – с отчаянием в голосе спросил Свинке.

– Это мы ещё посмотрим! – мрачно пообещал Юра.

– «Хулиган», ответьте «Грому». Кто у вас на борту?

– Виталий Сергеевич, это вы? – с надеждой спросил старпом.

Юра вздохнул и нажал на сенсор включения передатчика.

– Дмитрий Константинович, «Хулиган» на связи! Гардемарин Звягинцев!

– Звягинцев? – непонимающе повторил старпом. – Юра, это ты?

– Так точно! – подтвердил Юра. – Мы на челноке «Хулиган», движемся в вашу сторону!

– Отставить! – перебил его старпом, и голос его слегка дрогнул. – «Сергей Есенин» захвачен.

– Мы знаем, – успокоил его Юра, барабаня пальцами по подлокотнику кресла.

– Ну что ж, снова здравствуй, гардемарин, – прозвучал в эфире ехидный голос адмирала. – А ты способный малый. Не буду спрашивать, как ты выбрался из карцера, прорвался мимо моих людей и угнал вышедший из строя челнок. Просто прими мой комплимент. При других обстоятельствах я бы зачислил тебя в свою команду.

– В команду бандитов и пиратов? – переспросил гардемарин.

– Ты ошибаешься, мальчик. Мы солдаты. У нас есть цель, и мы её добиваемся. Максимально эффективными способами. Только и всего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сергей Лукьяненко представляет автора

Сказки Мухи Жужжалки
Сказки Мухи Жужжалки

Веселый хоровод сказок встречает читателей книги Надежды Беляковой «Сказки Мухи Жужжалки». Сказка – наш друг навсегда, потому что она не покидает нас даже тогда, когда мы вырастаем. Став родителями, мы возвращаемся в светлый мир сказки, чтобы познакомить с ним наших детей и внуков. И сказка становится нашим волшебным помощником и общим другом с нашими детьми. Читая детям сказку, мы вместе с ними становимся жителями волшебной страны сказок.Читая сказку вслух, вы формируете в сознании ребенка образ того незыблемого мира, где Добро побеждает Зло, где он любим и защищен неувядающей родительской любовью от всех невзгод Бытия. И так, читая сказку, вы дарите своему ребенку на всю жизнь удивительный оберег – это особенные душевные силы для того, чтобы отплатить заботой и любовью родителям, когда со временем они будут особенно в этом нуждаться.

Надежда Александровна Белякова , Надежда Белякова

Сказки народов мира / Детская проза / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Пустое сердце
Пустое сердце

Наталья Маркелова создала в своём романе ни на что не похожий мир, где красота и опасность, обман и магия переплетены настолько, что трудно найти грань между ними. Здесь каждый поворот может оказаться входом в Лабиринт, Болота жаждут заманить тебя ярким светом фантастических видений, а в замках живут монстры, чья музыка настолько прекрасна, что ради неё не жалко спалить собственное сердце.В этом изменчивом мире очень легко потерять себя — этого как раз и боится Лина, девочка, которой пророчат стать королевой. Но сама Лина мечтает вовсе не о короне, а о совсем простых вещах: создать удивительное существо — Мара, увидеть дракона, найти искреннюю любовь и оказаться достойной настоящей дружбы — и ещё о том, чтобы никогда не взрослеть. Сможет ли такая девочка пройти Лабиринт и стать Королевой?

Наталья Евгеньевна Маркелова

Приключения для детей и подростков