Читаем Москва – Сатурн полностью

– В основном они, – подтвердил Свинке. – Флот им строили, оружие и деньги давали. А взамен монополию на разработки гамма-терция в Поясе астероидов хотели. Ставки были высокие.

– Ну, допустим, и что? – нетерпеливо спросил Юра. – Миша, ты работай, не отвлекайся.

– Я не отвлекаюсь, – отрапортовал Миша. – Заканчиваю уже.

– Юра, как ты не понимаешь? – теряя терпение, спросила я. – Ведь «Сатор» построил боевой катер, на котором сейчас остались пассажиры и капитан!

– Правильно, Света! – с энтузиазмом в голосе поддержал Антон. – Кажется, я понял!

– Света, объясни так, чтобы было коротко и ясно. У нас нет лишнего времени, – попросил Юра.

– Объясняю, – хмуро сказала я. – Эти люди – наёмники «Сатора». Корпорация им платила. То есть они должны ей подчиняться. Так пусть работодатель их отзовёт, и вообще, пусть он сам ими занимается. Это его люди!

– Более того, они официально были сотрудниками, – добавил Свинке. – «Сатор» создал под вооружённые силы дочернюю частную военную компанию, и все солдаты были к ней приписаны. Когда война закончилась, они на эту дочку пытались всё свалить, а сами остаться чистенькими. Правда, им это не удалось, и все сотрудники этой компании были признаны подчинёнными компании «Сатор».

– Думаешь, им это интересно? В этой компании за полвека всё изменилось. Она уже давно непохожа на ту, которой была раньше.

– Ещё как интересно! Сейчас всё успокоилось, их репутация за эти десятилетия очистилась. А если подробности о поведении их бывших сотрудников снова всплывут и станут главной новостью дня, это такое с их репутацией сделает, что их акции наполовину подешевеют! Особенно учитывая, что их бывшие сотрудники уже в наше время заложников берут. В их интересах побыстрее решить этот вопрос и как можно тише. Так что примчатся как миленькие.

– Я тоже думаю, что они клюнут, – сказал Свинке. – Тем более что это не бывшие сотрудники, а настоящие, то есть действующие.

– Это как? – не понял Миша.

– Я так понимаю, контракт с ними никто не разрывал? – спросил Свинке. – Стало быть, они сотрудники. Кстати, могут и зарплату потребовать за все годы. С процентами причём. Чисто теоретически. Хотя думаю, что и практически тоже.

– Так они миллионерами станут! – присвистнул Миша. – Если «Сатор» о них узнает, они там на уши встанут и постараются не доводить до судебных разбирательств.

– Света, убедила, составьте вместе с Мишей сообщение, – решил Юра. – Он отправит его в штаб-квартиру «Сатора». Занимайтесь этим, а я пока послушаю эфир. Возможно, старпом сам для нас сообщение приготовил. Передавать пока ничего не буду, уверен, что нас услышит не только рубка но и адмирал.

Пока мы с Мишей, папой и Свинксом составляли гневное сообщение в «Сатор», Юра пытался связаться с центром управления «Сергея Есенина». Вначале ему никто не отвечал. Потом в эфире раздались сильные помехи, треск, шипение. У меня мурашки пошли по спине от этих резких звуков в динамиках шлема. Наконец, когда наше сообщение в «Сатор» было уже готово и отправлено, шлем наполнили мужские голоса.

– «Есенин», повторите вашу информацию, – говорил первый. – Вас не понял. Что доложили спасшиеся на «Айседоре»?

– «Гром», на связи старший помощник Салов. Наш корабль захвачен. «Айседора» оказалась троянским конём. Настоящий экипаж «Айседоры» пропал.

Я взглянула на Юру – он с досадой хлопнул кулаком по спинке кресла. Да, мы отстаём от конфедератов часа на два, но мы и не сомневались, что конфедераты ко времени нашего прибытия захватят корабль.

– Кем захвачен? Что за бред? – сердито переспросил первый голос.

– Мной захвачен, – объяснил сухой презрительный голос, который мне меньше всего хотелось услышать. – Адмирал Рэндоу, Космический Флот Конфедерации.

– Вы что там, на «Есенине», белены объелись? – крикнул первый голос. – Говорит капитан «Грома» Руслан Толкачёв. Доложите по форме!

– Не кипятись, Толкачёв, – устало сказал адмирал. – Тебе не послышалось, и тут все в своём уме. Ладно, старпом, доложи по форме, раз капитан требует.

Я посмотрела на друзей – все слушали перепалку в эфире, затаив дыхание.

– Не нуждаюсь в ваших разрешениях! – сказал старший помощник. – Вы нарушили закон и предстанете перед судом. Я предлагаю вам немедленно покинуть «Сергея Есенина». Тогда мы будем считать это недоразумением и не станем обращаться по инстанции.

– Не ожидал от потомков такой беззубости, – проговорил адмирал. – Вопят, как щенки, и никаких действий. Скучно. Ладно, слушайте меня, оба. Мы захватили ваш корабль и заложников. У нас есть требования. Если вы будете хорошо себя вести, мы отпустим заложников и даже экипаж. Мы не преступники, мы военные.

– Военные преступники, – пробормотал Свинке.

К счастью, его услышали только мы – Юра пока не включал передатчик, мы просто слушали.

– Старпом, откуда говорит этот Рэндоу, и где находитесь вы сами? – спросил Толкачёв.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сергей Лукьяненко представляет автора

Сказки Мухи Жужжалки
Сказки Мухи Жужжалки

Веселый хоровод сказок встречает читателей книги Надежды Беляковой «Сказки Мухи Жужжалки». Сказка – наш друг навсегда, потому что она не покидает нас даже тогда, когда мы вырастаем. Став родителями, мы возвращаемся в светлый мир сказки, чтобы познакомить с ним наших детей и внуков. И сказка становится нашим волшебным помощником и общим другом с нашими детьми. Читая детям сказку, мы вместе с ними становимся жителями волшебной страны сказок.Читая сказку вслух, вы формируете в сознании ребенка образ того незыблемого мира, где Добро побеждает Зло, где он любим и защищен неувядающей родительской любовью от всех невзгод Бытия. И так, читая сказку, вы дарите своему ребенку на всю жизнь удивительный оберег – это особенные душевные силы для того, чтобы отплатить заботой и любовью родителям, когда со временем они будут особенно в этом нуждаться.

Надежда Александровна Белякова , Надежда Белякова

Сказки народов мира / Детская проза / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Пустое сердце
Пустое сердце

Наталья Маркелова создала в своём романе ни на что не похожий мир, где красота и опасность, обман и магия переплетены настолько, что трудно найти грань между ними. Здесь каждый поворот может оказаться входом в Лабиринт, Болота жаждут заманить тебя ярким светом фантастических видений, а в замках живут монстры, чья музыка настолько прекрасна, что ради неё не жалко спалить собственное сердце.В этом изменчивом мире очень легко потерять себя — этого как раз и боится Лина, девочка, которой пророчат стать королевой. Но сама Лина мечтает вовсе не о короне, а о совсем простых вещах: создать удивительное существо — Мара, увидеть дракона, найти искреннюю любовь и оказаться достойной настоящей дружбы — и ещё о том, чтобы никогда не взрослеть. Сможет ли такая девочка пройти Лабиринт и стать Королевой?

Наталья Евгеньевна Маркелова

Приключения для детей и подростков