Заглавие «Мидраш
Ицика», то есть «Толкование Ицика на Пятикнижие», может принадлежать только современному классику, который переписывает прошлое так, как не снилось ни одному раввину или традиционному комментатору. Когда расширенное издание этих вдохновленных Библией стихов в 1969 г. было выбрано в качестве первой книги издаваемой Еврейским университетом серии идишских текстов (переиздано в 1984 г.), редактор Хоне Шмерук расположил стихотворения в новом порядке, чтобы они соответствовали библейской последовательности, и проработал сочинения Мангера, чтобы выявить все заимствования из Библии. Так Медреш Ицик, в отличие от Лид ун баладе, исказил поэтическую хронологию и характерные авторские находки, приведя их в соответствие с самым каноническим текстом в истории литературы. В ходе подготовки издания окончательно осуществилась мечта всей жизни Мангера о создании нового идишского фольклорного эпоса. То, что началось в середине тридцатых годов как разрозненная серия Хумеш- и Мегиле-лидер — лирико-драматический жанр, изобретенный Мангером, — в пятидесятые и шестидесятые стало идишским сейфером, медре- шем,
традиционной книгой, которая превратила фантазию поэта в еще один дар неизменному прошлому.Сын «странствующего портновского подмастерья», который «сочинял свои пуримшпили
и исполнял их вместе с приятелями», был теперь очень далеко от дома. В своих скитаниях он сам превратился в искусного портного, способного создать чудесное одеяние. Как искусный маскировщик старых и новых литературных традиций, Ицик Мангер создал идишский народный эпос, который продержался дольше живого народа, живого языка и даже живого пейзажа, одновременно печального и прекрасного. Мангер умер в Тель-Авиве в 1969 г.Глава восьмая
Рассказчик-демон Исаак Башевис ЗингерЕсли существует ад, существует и все остальное.
Если ты не иллюзия, то не иллюзия и Он.
И.
Башевис Зингер, 1943Нет ничего более еврейского, чем еврейский черт. Черноволосые шейдим,
которые вылезают из-за печки субботним вечером, когда все домашние ушли молиться, значат для еврейского дома столько же, сколько златовласая Лорелея для Рейна. С рождения и до смерти еврей должен уметь справляться с этими шейдим, которые едят и пьют, как человеческие существа; с рухин, бесплотными духами, и с лилин, которые по виду похожи на людей, но вдобавок обладают крыльями. Кетев ме- рири особенно опасен в полдень и жарким летом, а Лилит, сожительница Самаэля, нападает на новорожденных детей и их матерей. (Эти повадки у нее еще с того древнейшего времени, когда она пререкалась с Адамом в законном браке, что, впрочем, не помешало им произвести на свет множество демонов.) У еврейских мужчин, которых мистики предупреждали, что демоны появляются при каждой ночной поллюции, было достаточно причин дрожать в постели. Брацлавские хасиды произносят молитву, составленную рабби Нахманом, которая призвана уберечь их от таких поллюций. А когда на смертном одре душа еврея в буквальном смысле доступна всякому желающему, живым следует направить всю свою мудрость на то, чтобы душа не досталась демонам, которые только и ждут этого момента1.Демонология предоставляла обширное поле деятельности для еврейских проповедников, как старой, так и новой школы. У маскилим
особенный восторг вызывал Самаэль-Ашмедай (Асмодей), царь всех демонов; у них он излагал собственные идеи религиозной реформы, проповедовал нечестивые связи между евреями или даже был воплощением зла, как на земле, так и на небесах. Из всех писателей-просветителей только Абрамович-Менделе отважился изобразить Ашмедая главным антисемитом, реакционером и истинной причиной всех раздоров. Могущественные происки дьявола и потусторонних сил в «Кляче» (1873) Менделе были причиной морального упадка рода человеческого и знаменовали поворотный момент в политической судьбе еврейского Просвещения2.Но все время, пока черт в новой еврейской литературе скрывался под аллегорической маской, он оставался воплощением чего-то вполне человеческого. Перец от начала и до конца изображал дьявола декадентом, флегматиком и скептиком, действия которого, однако, заслуживают внимания. В «трагикомической поэме» Переца Мониш
(1888) мы читаем:Однажды утром,
когда Самаэль лежал в постели и курил сигареты, а Лилит сидела у туалетного столика при свете
цогера(драгоценного камня, освещающего ковчег), в прихожей зазвенел колокольчик:
«Войдите!»
там стоял дрожащий черт, зубы его стучали,
он пал ниц и распростерся на земле.