Но этого было мало. Хороший рассказ побуждал читателя вспомнить другие похожие истории. Разве историю о еврейском папе, украденном сыне майнцского раввина (по мнению некоторых — франкфуртского) не рассказывал Айзик- Меир Дик, а еще до него средневековая
Также узнаваем и фарсовый финал рассказа. Два глумящихся беса стоят в воротах Геенны, «твари из смолы и пламени, в треугольных шляпах, препоясанные по чреслам нагайками. Они громко захохотали. “Се грядет Зейделиус Первый, — сказал один бес другому, — бедный ешиботник, пожелавший стать Папой Римским”.
Впервые знакомя читателя с Зейдлом, дьявол описывает его как величайшего знатока Талмуда во всей Польше, используя те же самые гиперболические фразы, что и певец баллад у Переца39
. Однако, хотя они и литературные близнецы, Зейдл — явно результат генетической мутации, Мониш в то время как был жизнелюбив, красив и соблазнителен — достойный герой романтической баллады, Зейдл больше напоминает фигуру из коллекции мадам Тюссо. Модернист Перец использовал легенду о Фаусте, чтобы высмеять саму идею о добродетели и грехе в век серости и суеты. Ицхок Башевис вернулся к месту преступления, в маленький городок старой Польши, — и сделал Зейдла невообразимо гротескным, чтобы создать пародию на фигуру мудреца.Будучи секулярным гуманистом, Перец изобразил борьбу добра и зла как конфликт между равными противниками. Несмотря на то что его дьявол имеет человеческие размеры и полон скептицизма, Перец наделил своих героев интеллектуальными и моральными способностями для проявления свободы воли. Башевис разместил свое опровержение в том же суде легендарной справедливости, а потом внес свою долю, посадив на скамью подсудимых знание и интеллект как таковые. Начиная с Рейхеле в «Сатане в Горае», все герои Башевиса имеют за плечами определенное число прочитанных книг. Натан Юзефовер, наверное, редко напрягал свой мозг, но он, по крайней мере, знал об огненной реке, прочитав этический трактат на идише
Это происходит потому, что в учении нет ничего достойного дьявола. Более сведущий в священных текстах, чем самые великие мудрецы Польши, дьявол может процитировать нужную главу и стих, чтобы подкрепить свои сатанинские искушения. «Почему бы и нет?» — спрашивает он у Натана Юзефовера, чье влечение к служанке, кажется, не оставляет ему другого выхода, как развестись с женой.
Разве Авраам отправил свою наложницу Агарь в пустыню, не дав ей ничего, кроме кувшина с водой, потому что он предпочел Сару? А потом, разве он не взял себе Кетуру и не прижил с ней шестерых сыновей? Разве Моисей, учитель всех евреев, не взял, помимо Ципоры, еще одну жену из страны кушитов; а когда Мирьям, сестра его, выступила против этого, разве она не покрылась проказой?
(Y 219, Е 120-121)