Когда Астер откинул все оружие Монро в сторону и застегнул на нем наручники, Малдер внимательно всмотрелся в Скалли. Струйка крови стекала по ее шее, но она была совсем слабой. Лезвие не задело ничего жизненного важного. Она тяжело дышала и дрожала, но он знал, что даже в таком состоянии она могла стрелять и поражать цель лучше него.
– Скалли, у тебя все нормально?
Она напряженно кивнула, по-прежнему не спуская глаз и оружия с Монро.
– Я в порядке.
Звук их дыхания казался оглушающе громким в образовавшейся тишине.
***
Скалли видела, как взгляд Малдера скользил по толпе, пока наконец не наткнулся на нее. Она предположила, что привлекла его внимание с помощью существовавшей между напарниками связи. Дом, казавшийся таким угрожающим всего час назад, теперь выглядел как совершенно типичное бунгало, облепленное огромным количеством машин и одетых в униформу полицейских, наводнивших округу.
– Эй, – позвал он, ступая в ее личное пространство. Тон его голоса был осторожным, намеренно беспечным, но она ощутила в нем подавляемую настойчивость. Он на миг задержал взгляд на ее забинтованной шее.
Она ответила краткой меланхоличной улыбкой и закрыла глаза от слепившего из-за его плеча солнца, но не смогла ничего произнести в ответ. Внезапно она ощутила ошеломляющую усталость, накатившую на нее после всего пережитого.
– Ты точно в порядке? – спросил Малдер, уперев руки в бока. Она практически видела беспокойство, выраженное языком его тела. – Не хочешь, чтобы парамедики отвезли тебя в больницу для осмотра?
Скалли вздохнула и наконец смогла заговорить.
– Я в порядке, Малдер. Пакета со льдом и обезболивающего вполне достаточно. Хотя мне начинает казаться, что работа в офисе не так уж ужасна, как представлялось мне когда-то. – Она вздрогнула, коснувшись ладонью затылка. Она так и не оправилась после аварии, так что случившееся лишь добавило болезненных ощущений в шее.
Малдер по-доброму ей улыбнулся, но Скалли по-прежнему видела беспокойство в его глазах и в том, как его пальцы поигрывали с поясной петлей, когда он пытался сдержаться и не дотронуться до нее посреди места преступления. Она не могла отрицать того, что его тревога за нее заставляла ее чувствовать себя лучше.
Она не была серьезно ранена и не нуждалась в медицинской помощи, но вынуждена была признать, что утратила выдержку, когда дело касалось эмоциональных аспектов подобных опасных ситуаций – ощущения насилия, вызванного физическим нападением. Она по-прежнему не сомневалась в своей способности справляться с ними, по-прежнему готова была делать свою работу, но ощущение неуязвимости, имевшееся у нее в молодости и позволявшее влезать в переделки и выпутываться из них на регулярной основе, несколько ослабло, когда ей перевалило за пятьдесят. Может, она утратила свои рефлексы, работая врачом. Или, может, ее слишком часто били за всю ее жизнь.
Это было опасное направление мыслей. Отринув их с выработанной годами легкостью, Скалли обратилась к внутренним резервам силы и встала на ноги.
– Нам надо съездить в участок, – сказала она, – заполнить отчеты.
Она ступила чуть ближе к Малдеру, чем необходимо, и коснулась его тела своим, проходя мимо. Он ощутил, что это было сделано намеренно, и скользнул кончиками пальцев по ее бедру. Она притворилась, что ком в ее горле не был вызван этим кратким обменом ласками.
Астер отрывисто кивнул Скалли, поравнявшись с ней, когда направлялся к Малдеру. Двое мужчин, вероятно, подумали, что она уже слишком далеко, чтобы их услышать, когда Астер сказал:
– А она настоящий боец, ваша напарница.
Скалли закрыла глаза, когда Малдер ответил:
– Вы и понятия не имеете.
========== Глава 11 ==========
***
У Скалли начало складываться впечатление, что она никогда не покинет участок: бумажная работа казалась просто бесконечной и совершенно бессмысленной. Ей пришлось заполнить отчет не только в качестве присутствующего на месте преступления офицера, но и в качестве жертвы нападения. Малдер и Скалли послушали, как Нейт Монро давал показания местным копам, а потом остались, чтобы наблюдать за опросом Веры Монро. Показаний Кайлы нужно было ждать до утра, когда социальная служба даст оценку ее состояния и назначит своего сотрудника представлять ее во время опроса. В Вердаде, Нью-Мексико, ничего не происходило быстро.
Сидя плечом к плечу с Малдером за кривоногим столом, Скалли смотрела через одностороннее стекло в комнату для допросов, в которой Астер разговаривал с миссис Монро. Технически ее ни в чем не обвиняли, и она просто давала показания, но все проявляли крайнюю осторожность в желании убедиться, что детям ничего не грозит.
– Он впечатляюще дотошен, отдаю ему должное, – тихо заметила Скалли, не отрывая глаз от происходящего в комнате.
Малдер устало пробормотал что-то в знак согласия.
Владимир Моргунов , Владимир Николаевич Моргунов , Николай Владимирович Лакутин , Рия Тюдор , Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов
Фантастика / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Боевики / Боевик