Читаем Мосты (ЛП) полностью

Монро выглядел совсем иначе, чем когда Малдер и Скалли встретились с ним в его автомастерской всего днем ранее. Его взъерошенные волосы торчали во все стороны, загорелую кожу покрывал пот. Малдер очень сильно пожалел о том, что они со Скалли не успели расспросить Астера о деле Монро, прежде чем влезли в эту историю.

На Вере Монро было помятое платье с цветочным принтом, волосы завязаны в растрепанный пучок. Нейт носил школьную форму.

– Убирайтесь к черту из моего дома! – заорал Монро на незваных гостей. – Тебя это не касается, Астер!

– Боюсь, что касается, Эд. Почему бы тебе не рассказать, что тут происходит? В чем проблема?

– В ней! – Эд махнул стволом обреза в сторону жены. – Она говорила с одним из этих демонов и едва не пустила его в дом! А теперь посмотри на нас! Посмотри, что с нами стало!

Астер сделал маленький шажок вглубь комнаты, подняв свободную от пистолета руку в открытом жесте.

– Ладно, просто остынь, Эд. Давай не торопясь выясним, что стряслось. Никто не должен пострадать.

– Уже слишком поздно для этого, – огрызнулся Монро. – Ничего уже не исправить. Мы прокляты. Они никогда не перестанут приходить. И это все из-за нее. Проблема в ней – как и в девчонке Гарсиа.

Малдер заметил вспышку рыжих волос на солнце в окне за плечом Монро. Скалли обходила дом по той же тропе, что и он сам ранее. Он не отрывал взгляда от Монро и его оружия, никак не выдавая увиденное.

– Ладно, Эд, я понял тебя, – умиротворяющим тоном продолжил Астер. – И мы можем помочь тебе оказаться подальше от жены, если ты этого хочешь. Но ты ведь не хочешь, чтобы кто-нибудь при этом пострадал. Так что позволь нам помочь.

– Ты не можешь помочь и сам это знаешь. Себе ты так и не помог, – многозначительно посмотрев на Астера, заявил Монро.

Малдер шагнул ближе к Монро, боковым зрением заметив легкое перемещение Веры и Нейта позади него.

– А чего конкретно вы хотите, мистер Монро? Расскажите, что вам нужно, чтобы мы могли помочь вам с осуществлением желаемого.

– Я хочу, чтобы вы с шерифом закончили притворяться, будто можете хоть что-то сделать, чтобы защитить нас, и убрались к чертям собачьим из моего дома. Это касается меня и моей жены. На этот раз я сам с этим справлюсь.

Малдер покачал головой.

– Не пойдет, мистер Монро. Придется нам выработать компромисс получше. И что вы имеете в виду под «на этот раз»? Что случилось с вами раньше? – Он тянул время, заговаривая Монро в надежде, что сможет отвлекать его достаточно, чтобы у его жены получилось подвести сына к задней двери. Скалли, вероятно, перехватит их там.

Но Монро не торопился ответить на эти вопросы. Малдер без труда разглядел страдание и замешательство на лице отца семейства. В чем бы ни была причина его вспышки ярости, Монро явно не хотел или не мог этому противостоять – чему-то, чего он не понимал и не способен был контролировать, и потому обратился к единственному известному ему виду контроля – физической угрозе.

– Вера, не двигайся, – велел Монро, впервые с момента прихода Малдера обращаясь напрямую к семье. – Позволишь копам забрать себя, они отдадут тебе детей, и из-за тебя они будут прокляты и убиты. Я только избавил Нейта от этой девчонки, а ты хочешь, чтобы твои дети умерли, как остальные? Как Гарсиа?

– Эд, пожалуйста… – прошептала Вера Монро дрожащим от слез голосом. – Это неправильно, ты сам это знаешь.

И вот тогда-то Скалли и воспользовалась представившейся возможностью, сделав то, что и должна была – именно то, что Малдер бы сделал на ее месте. Она оценила положение всех находящихся в доме, заметив, что миссис Монро пыталась встать между мужем и сыном, чтобы дать Нейту шанс добежать до задней двери. Скалли догадалась, как и сам Малдер, что парень не собирался бросить мать и сбегать, и поняла, что может зайти и встать между Монро и его семьей. Увидев эту возможность, она воспользовалась ею, быстро зайдя в помещение и встав на линию огня.

Три пистолета, нацеленные на одного, и семья вне зоны поражения – это должно было решить дело в их пользу, но только в том случае, если бы Монро сохранил хотя бы толику здравого смысла и логического мышления и сдался бы.

Вместо этого, увидев Скалли, он совсем слетел с катушек.

– Уберите ее отсюда! Уберите ее из моего дома! – заорал он хриплым голосом на грани истерики. На его лице при этом явно читалась паника.

– Монро, успокойся! – крикнул Астер. – Агент Скалли федеральный офицер. Мы все здесь хотим одного и того же. Никто не должен пострадать…

– Заткнись! Ты, мать твою, тоже один из них! Но они приходят за женщинами – как моя жена. – Он указал на Скалли обрезом. – Она одна из них, я видел ее шрам! Они забрали ее, и она привлечет их обратно в мой дом. Уберите ее отсюда!

– Монро, если ты опустишь оружие, мы все отсюда уйдем, и все получат то, чего хотят. Тебе просто надо…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература