Читаем Motel 6 (СИ) полностью

Я гладил ее по спине, пытаясь успокоить, но, если честно, я не знал, что нам делать. Казалось, что они всегда были рядом, но на этот раз не знали, что мы здесь. И мы не должна позволить им узнать.

— Мы уже на пути к дому твоих родителей, Эйвери. Все хорошо? — оповестил нас Сэм. На лбу у него прослеживались морщинки, возникающие от чрезмерного волнения. Он не признается в этом, но я видел, как постепенно у него возрастает нервозность. — Я позвоню в полицию, как только все будут в безопасности. Очень важно, чтобы все действовали слажено, ясно?

Я кивнул, но Эйвери просто не шевелилась. Я мог сказать, что она просто хотела, чтобы все были в безопасности. Я обернул свои руки вокруг ее талии и усадил ее на свои колени, крепко прижав к себе. Ее подбородок задрожал, и она снова начала плакать.

— Мне жаль, — извинилась она перед Сэмом, на самом деле очень стыдясь.

— Как долго до их дома? — спросил Гарри, сжимая руки в кулаки. Я знал, что ему абсолютно противны Джейк и Кэйт, и кто знает, что бы он сделал, если бы ему удалось добраться до них.

— Пятнадцать минут, — сказал Сэм. — Мы просто подберем родителей и поедем. Никаких остановок. Нет причины для беспокойства: рейс через три часа, и они не будут здесь по крайней мере до девяти вечера. Это дает нам пять часов, чтобы отъехать на приличное расстояние. И у меня уже есть план отъезда.

— Спасибо, — Лиам улыбнулся. — Не волнуйся, Эйвери, мы не подпустим никого к тебе или твоим родителям. Или к кому-нибудь из нас, если тебя это беспокоит. Или особенно к Эйми, — он продолжал добавлять людей к списку. Я почувствовал, как Эйв постепенно успокаивалась рядом со мной.

— Я должна рассказать ей, что происходит, — сказала она. — Она по крайней мере должна знать, что это серьезная ситуация. — Я кивнул, соглашаясь с Эйвери. Я просто не хотел пугать мою Эйми.

— Хорошо, — согласился Сэм. — Для вашей же безопасности, как насчет того, чтобы остаться всем здесь? Или, если хотите, можете пойти в свои кровати и попытаться успокоиться. — По нему было видно, что он изо всех сил старался сделать так, чтобы нам всем было комфортно.

— Думаю, нам всем нужно попытаться и передохнуть, — подала голос Дарси.

— И Эйми нужно на боковую, — вспомнила Эйвери. Она громко фыркнула и покраснела, опять смутившись. Я усмехнулся и, обнадеживая, посмотрел на нее, пока все расходились с нашего собрания и шли по своим делам.

Проходя по коридорчику между спальными отсеками, я увидел, как Луи передает Эйми из рук в руки Эйвери. Эйми, казалось, была не так полна энергии, как раньше, и по ее глазам можно было запросто сказать, что она жутко сонная. Я отодвинул шторку, и мы втроем забрались в нашу “спальню”.

— Пора баиньки, Эймс, — сказала Эйвери. В этот раз вместо того, чтобы ныть, Эйми с радостью подползла к одеялу и залезла под него. Я закрыл окно и улегся рядом с ними двумя, закрывая шторку.

— Послушай, малышка, — сказала Эйвери Эйми, которая нахмурилась, увидев красные припухшие пятна под красивыми глазами ее мамы. — Прямо сейчас нам нужно быть очень хорошей девочкой, хорошо?

— Почему? — спросила Эйми.

— Потому что происходит кое-что очень серьезное, — Эйвери втянула носом воздух. — И нам нужно оставаться в безопасности, так что нужно быть очень хорошей и спокойной, а не валять дурака. Ты понимаешь меня?

— Холошо, — Эйми кивнула. — Плохие люди плийдут? — Она начала бояться, и я поспешил вмешаться.

— Не волнуйся об этом, хорошо? Давай поспим, — встрял я. Эйвери улыбнулась мне и одними губами прошептала “спасибо”. Я знал, что иногда у нее возникали проблемы с материнством, и моей задачей было время от времени вступать и помогать ей.

— Где Тимми? — спросила Эйми, ища свою плюшевую черепашку. Я нашел его под своей подушкой и уложил рядом с ней. Она лениво улыбнулась и прилегла рядом. Я знал, что у нее не займет много времени, чтобы уснуть.

— Ты в порядке? — спросил я у Эйвери, прижимая ее к своей голой груди. Она кивнула, но я слышал, как сильно колотилось ее сердце. Я знал, что она была вся на нервах, тем более, что теперь в этом замешаны и ее родители. — Можно у тебя кое-что спросить?

— Угу, — Эйвери посмотрела на меня стеклянными глазами, и я не удержался и чмокнул ее в губы, чем заставил улыбнуться.

— Я думал, ты ненавидишь своих маму и папу… Почему ты так сильно хочешь увидеть их сейчас? — из чистого любопытства спросил я.

— Моя мама объяснила по телефону, что электронное письмо написала ее секретарша, Клэр. Она сказала мне, что все должно было звучать совершенно не так и что она даже уволила ту девушку. И, думаю, после этого, после того, что она сделала для меня, после того, как я услышала их голоса…

— Ты поняла, что скучаешь по ним, — я улыбнулся. — Я рад за тебя, но не при этих обстоятельствах.

— Думаешь, мы будем в порядке? — спросила Эйв. — Мне так не хотелось подвергать свою семью опасности… В голове не укладывается, что кто-то собирался прийти за ними. Я даже знать не хочу, что могло произойти, — она вздрогнула, и я прижал ее к себе.

— Тш-ш, — успокаивал ее я. — Этого никогда не произойдет. Я не позволю.

Перейти на страницу:

Похожие книги