Читаем Motel 6 (СИ) полностью

Я медленно выдохнула и взяла холодный телефон из руки Найла. Когда я опустила на него глаза, мне стало только страшнее, потому что теперь дороги назад уже не было. Теперь мне придется встретиться с моими родителями, нравится мне это или нет, потому что я уже пообещала Эйми и не хотела ее разочаровывать.

— Ну вот, пора, — сказала я, вцепившись в руку Найла настолько крепко, насколько только хватило сил. Однако, казалось, что он не был против. Я набрала номер моей мамы и нажала на кнопку вызова, поднося телефон к уху и ожидая, когда на том конце возьмут трубку.

С каждым гудком мое сердце билось все чаще, а я нервничала все больше. И наконец кто-то ответил.

— Алло? — сказал женский голос. Было так приятно снова слышать свою маму.

Вдруг в горле все пересохло, и образовался комок. На глазах выступили слезы, и я представила ее, на другом конце провода.

— Мама? Это Эйв, — произнесла я, по щекам уже ручьями текли слезы.

— Эйвери! — воскликнула она. — Том, это Эйвери! Мы так рады слышать тебя. — Казалось, будто это был совершенно другой человек. Не тот, от которого я получила электронное письмо. — Прости, что и-мейл получился таким формальным, его отправляла моя секретарша, Клэр.

Мама будто прочитала мои мысли. Вдруг все стены и преграды, которые я построила между нами в своей голове, исчезли. Я громко рассмеялась, помотав головой.

— Все нормально, мам. Я просто хочу, чтобы вы знали, что я здесь, в Неваде.

— Правда? — ее голос прозвучал удивленным, но не таким удивленным, как я предполагала. — Но твой рейс только сегодня вечером. Ты должна была прилететь только в два часа ночи. Ты полетела другим рейсом?

Я не имела понятия, о чем она говорила. Нахмурившись, я посмотрела на Найла, который просто пожал плечами.

— Какой рейс? — полюбопытствовала я. — Я своим ходом добралась сюда.

— Но… — мама замолчала. Я услышала папин глубокий голос где-то вдали и расплылась в улыбке просто от мысли о нем. — Но билеты на самолет, которые я выслала тебе, были только на сегодняшний вечер. Я думала, ты воспользуешься ими.

— Оу, — виновато сказала я. — Прости… Я не знала, что ты отправишь их мне домой.

— Ну а почему нет? — спросила она. — Джейк сказал мне по телефону, что проследит, чтобы вы обе получили свои билеты и сели на самолет сегодня. По факту мне позвонила авиакомпания и подтвердила все.

Вдруг кровь похолодела и застыла в моих жилах. Джейк собирался воспользоваться билетами, чтобы добраться до моих родителей. Но когда он покажется здесь сегодня, чтобы сделать с моими родители, что только вздумается его маленькому больному мозгу, то вместо этого найдет здесь меня.

— Мам, — выдавила я, наверняка бледная как полотно, — я ушла от Джейка несколько месяцев назад. Он преследовал меня все это время.

— Эйвери, это не смешно, — заикаясь, проговорила она. — Ты.. Ты ведь шутишь, да?

— Нет, мам, не шучу, — ответила я, начиная паниковать. — Послушай меня, хорошо? Собирайте вещи. Мы в тридцати минутах от города и, когда мы приедем, то решим кое-что. Мне нужно во многое тебя посвятить, но ты должна доверять мне, хорошо? Если мы не поспешим, он может сделать с нами что-то плохое.

Телефон молчал какое-то время, а через несколько секунд я услышала папин голос.

— Это твой отец, Эйв, — когда он назвал меня так, мое сердце растаяло. — Что происходит?

— Это Джейк, — мне удалось заставить себя говорить. — Он летит в Неваду и попытается заполучить всех нас. Мне так, так жаль, я не хотела, чтобы это произошло… — я замолчала, всхлипнув. Найл спрыгнул с кровати с испуганным выражением на лице и пошел поговорить с Сэмом. Казалось, что куда бы мы ни пошли, мы никогда не были в полной безопасности.

— Хорошо, милая, — сказал папа своим фирменным тоном. — Мы сделаем то, что ты сказала и поверим, что это происходит на самом деле. Мы будем с вещами и полностью готовы. Вы заберете нас?

— Да, — сказала я, чувствуя, что меня вот-вот вывернет наизнанку. Мое подсознание продолжалось кричать: “Это никак не может происходить в действительности”, но я знала, что это все реально. Будто бы мои кошмары стали реальностью. Нескончаемые кошмары, которых нельзя избежать. — Папа, мне так жаль, — с трудом выдавила я. Осознание того, что мои родители были в опасности, пугало не на шутку.

— Мы разберемся со всем, когда ты приедешь, — сказал он, но я слышала страх в его голосе. — Ты и твоя дочь в безопасности?

— С нами все будет хорошо, — пообещала я. — Мы будем у вас как можно скорее.

— Хорошо, — сказал папа, и по его голосу можно было сказать, что он просто ошеломлен. — И, Эйвери? Мы скучали по тебе. Так здорово слышать твой голос. Я хочу, чтобы вы оставались в безопасности. Мы позвоним в полицию.

Это самый настоящий кошмар.

Комментарий к (27) Nevada

Ой, что произойдет..

========== (28) Reunion ==========

Найл Хоран

— А потом она объяснила, к-как подтвердили билеты, и-и они прийдут за моими р-родителями! — Эйвери плакала, едва ли в состоянии делать короткие вдохи между словами. Все, кроме Луи — он добровольно вызвался посидеть с Эйми — сидели в задней части автобуса.

Перейти на страницу:

Похожие книги