Читаем Мотив для убийства полностью

— Заткни свою пасть! — заорал Коннелли, тыча ему пальцем в лицо. — Блэк, клянусь Богом, если ты не уберешься отсюда через пять секунд, я лично помогу тебе уйти из убойного и сделаю так, чтобы ты никогда не вернулась.

Эйвери опустила голову.

— Я никуда не уйду, — произнесла она спокойным, ровным тоном. — И тебе придется выслушать меня. У меня появилась зацепка, причем довольно приличная, — подчеркнула она, глядя ему прямо в глаза. — Мы должны обсудить это. И нам стоит работать в одной команде. Ты же хочешь поймать убийцу? Или ты просто хочешь продолжать злиться на меня лишь потому, что считаешь, что знаешь меня? Может потому, что меня назначили в твою команду? Или потому, что моя жизнь была лучше твоей?

Она привстала.

— Мне правда жаль, если я чем-то обидела тебя, — продолжила она. — Но я уже здесь. Прямо сейчас. Так же, как и ты плаваю в дерьме. Но я не плюнула на поиски манька и, наконец, получила зацепку. Это не подождет до понедельника. Если ты выгонишь меня, я просто позвоню капитану, затем шефу, затем кому угодно, кто выслушает меня.

Томпсон настороженно указал на Эйвери:

— Выслушай ее.

— Заткни пасть, Томпсон! Сядь.

Он повернулся к Эйвери и указал пальцем на дверь, ведущую в конференц-зал.

— Три минуты, — добавил он. — У тебя есть три минуты.

Как только они остались одни, Эйвери начала:

— Я знаю, что допустила несколько ошибок.

— Несколько!?

— Глупых ошибок, — добавила она. — Но все это было сделано во время исполнения служебных обязанностей. Сегодня я снова оступилась. Я съездила к Говарду Рэндаллу.

Коннелли взвыл и махнул рукой.

— Он дал мне намек, — продолжила Эйвери, — или что-то похожее. Я не смогла понять это, пока не посетила Брендайс.

Коннелли хлопнул себя по голове:

— Ты ездила в колледж, где училась Молли Грин? Тебе же сказали держаться подальше от этого дела.

— Ты можешь заткнуться? — заорала она. — Ненадолго. Я прошу тебя!

Не ожидав такой реакции, он опустил руки и отступил назад.

— Я разговаривала с сотрудницей отдела профориентации. Она сообщила мне, что Молли Грин получила работу в компании Devante. Понимаешь? Синди Дженкинс также получила от них предложение. Я пока не знаю, что с Табитой. Финли должен был поговорить с ее матерью, но так и не связался со мной. Табита училась на младших курсах, но, если они наняли и ее, то совпадение слишком велико, чтобы проигнорировать его, не находишь?

— Твои последние догадки оказались полным бредом.

— Но они имели взаимосвязь и пока единственную между теми двумя девушками. Если окажется, что третья девушка была как-то связана с Devante, то мы будем максимально близки к разгадке, чем когда-либо.

— Финли не работает, — пробормотал он.

— И?

Коннелли ходил и обдумывал ситуацию. Он был в сером костюме и синей рубашке, которые казались слишком малы для его накачанного торса. Он закатал рукава и потер светлую щетину. Казалось, он был раздражен, но явно заинтересован.

— Подожди здесь, — ответил он.

— Что ты…

— Я сказал подожди! — рявкнул он и вышел.

Она видела, как за стеклянной перегородкой он дает какие-то указания совершенно растерянному Томпсону. Затем он подошел к своему столу и набрал номер.

Эйвери просидела в конференц-зале около двадцати минут. Ей было нечем заняться, а вся информация, наконец, сложилась воедино. Теперь она чувствовала себя более отдохнувшей и необычайно спокойной. Сильное желание позвонить дочери заставило ее достать телефон.

«И что ты ей скажешь? — задумалась она. — Скажи, что была идиоткой и все еще ею являешься. Скажи правду: что ты любишь ее и все сделаешь правильно, вне зависимости от того, как».

Дверь распахнулась.

— Табита Митчелл была самой младшей, — сказал Коннелли. — Но она была лучшей ученицей и планировала закончить обучение раньше. Ей предложили работу в бухгалтерской фирме Devante.

Эйвери села:

— Твою мать.

Вот и связь. Говард Рэндалл был прав. В голове раздался его голос: «Он ищет их, отслеживает, узнает о них откуда-то». Когда же она начала перечислять их, что одна девушка являлась первокурсницей, вторая — выпускницей, он просто ответил: «Нет».

Она поняла, что он все знал.

Плохое самочувствие, которое Эйвери испытала от посещения Рэндалла и вынужденной просьбы о помощи, будто смыло водой. Связь была установлена и, если ей удастся соединить все части вместе, появится надежда. Надежда для нее, ее будущего, возможность оставить прошлое позади.

— Трое из них, — сказал Коннелли, — все получили работу в Devante.

— Как ты узнал?

— Финли все же звонил Митчеллам. Я набрал ее маму. Она спала. Как только она узнала, что разговор пойдет о дочери, тут же начала плакать. Но у нее имелась нужная нам информация. Самое плохое, что газеты писали об этом вчера или позавчера.

«Вот, как он узнал, — поняла Эйвери. — Рэндалл читает газеты».

Они оба уставились друг на друга в тишине.

— Что нам делать? — спросила она.

— Это ты мне скажи.

Она отвернулась, прикусив нижнюю губу.

— Нам нужно имя. Имя того, кто встречался со всеми девушками на собеседованиях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Триллер / Научная Фантастика / Триллеры / Детективы