Читаем Мотылёк над хищной орхидеей полностью

Рей миновал аллею, ведущую от первого корпуса к его домику, и, поднявшись на лифте на второй этаж, приложил карточку к считывающему устройству. Дверь со щелчком приоткрылась, позволяя ему войти. Рей шагнул в прихожую, на ходу стягивая с себя футболку — он терпеть не мог надевать одну и ту же ношеную вещь на два мероприятия подряд. Уже в комнате, бросив её в проём ванной комнаты, он повернул голову, заметив, что в его любимом кресле у окна кто-то сидит. — Майкл, — констатировал он. Майкл приподнял бокал мартини, до того стоявший на столе, и отсалютовал ему. — Я хотел отдохнуть, — без тени эмоции сказал Рей. Майкл, в общем-то, вряд ли мог в этом помешать, но всё-таки встреча эта не входила в его план. — Можно с тобой? Рей звонко рассмеялся. — Мой отдых будет скучен для тебя. Я просто хотел устроить себе что-то вроде спа. Знаешь, ресурсы нашего центра пропадают зазря. Майкл хмыкнул. — Не только они. Рей повернулся к нему всем корпусом и приподнял бровь. — Ты о чём? — Ты отказал благотворительному фонду в Испании. Он провёл рукой над столом, и теперь только Рей заметил там распечатанное письмо. Он повёл плечом, не собираясь ничего ни подтверждать, ни отрицать. — Ну и что? Во-первых, их полно, во-вторых, у нас своя схема отмывать «доход». Майкл повёл подбородком и встал. Неторопливо приблизился к нему и встал напротив. — Видишь ли… Они собирают средства на центр защиты подростков, попавших в трудные обстоятельства. Рей нахмурился. — И что? — спросил он, хотя подозрения относительно того, что Майкл имеет в виду, уже начали формироваться у него в голове. — Там много… детей. Мы могли бы кому-то из них подобрать семью. Рей нахмурился. — Майкл, — тихо, но твёрдо сказал он, — ты знаешь, что я не буду продавать детей. И знаешь, что меня вполне устраивают те масштабы бизнеса, что у нас есть. — Да брось! — Майкл отступил назад, но уверенности в себе не растерял. — Это лучше, чем разбивать семьи, разве нет? — Может быть, — ответил Рей, не отводя от него взгляда, — но есть грань. И когда ты переступаешь её — тебя тянет сделать ещё один шаг вперёд. — И что? — Майкл фыркнул, — я же не предлагаю их на органы продавать. — Сейчас — нет. Рей всё так же спокойно смотрел на него, хотя внутри у него клокотала непрошенная злость. — Взрослые сами отвечают за себя. Дети — нет, Майкл. Потому что взрослые попадают в неприятности по своей вине. Они хотят денег, славы — или просто слишком глупы. Но дети не виноваты в том, что оказались по уши в дерьме, — примирительно сказал он, — тебе мало того, что мы имеем сейчас? — Жизнь — вечное стремление вперёд, разве нет? — Да. Но не в той сфере, о которой мы говорим сейчас. Это всегда был способ получить деньги для остального — но не цель. Рей фыркнул. — Тебе же на них плевать. Скажешь, нет? — Наверное. А почему я должен о них переживать? — Например потому, что без твоих денег они подохнут, пытаясь добыть еду. А мы можем дать им шанс. Ну, и забрать себе часть. Это как… разводить коров. Рей стиснул зубы, чтобы сдержать подступившую к горлу ярость. — Знаешь, Майкл, — сказал он всё так же негромко, — мне нужно поспать и поесть. Я сейчас слишком зол, чтобы говорить с тобой. — Что произошло? — Майкл вопросительно приподнял брови, но всё же отступил ещё чуть-чуть, видимо, предчувствуя, что может без повода получить. — Всё в порядке, просто устал, — Рей нашарил глазами бутылку с мартини, стоявшую на столе, подошёл, отвинтил крышку и глотнул из горлышка. Терпкая сладость прошлась по нёбу и ничуть не успокоила его. — С шотландцем всё проходит хорошо? — допивая свой напиток и опуская стакан на стол, спросил Майкл — будто бы невзначай. — Да. Всё так, как и должно быть. — Хотел уточнить, — Майкл осторожно покосился на Рея. Он понимал, что сейчас не лучшее время об этом говорить, но удержаться не мог, — ты же помнишь, что Кагерт хочет девственника, так? Рей метнул в него быстрый и злой взгляд. — Да. Можешь не напоминать. — Хорошо. Это всё, что я хотел сказать. Майкл развернулся и направился к двери.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры