Читаем Мовні ґрати полностью

Es wird noch Aug sein,ein fremdes, nebendem unsern: stummunter steinernem Lid.Kommt, bohrt euren Stollen!Es wird eine Wimper sein,einwärts gekehrt im Gestein,von Ungeweintem verstählt,die feinste der Spindeln.Vor euch tut sie das Werk,als gäb es, weil Stein ist, noch Brüder.

ПЕВНІСТЬ

Ще буде око,чуже, білянашого: геть безмовнепід кам'яною повікою.Приходьте, довбайте штольню!Ще буде повіка,навиворіт втоплена в камінь,неоплаканим загартована,найтонше із веретен.Воно перед вами кружляє,мов існують, оскільки є камінь, ще й інші браття.

MIT BRIEF UND UHR

Wachs,Ungeschriebenes zu siegeln,das deinen Namenerriet,das deinen Namenverschlüsselt.Kommst du nun, schwimmendes Licht?Finger, wächsern auch sie,durch fremde,schmerzende Ringe gezogen.Fortgeschmolzen die Kuppen.Kommst du, schwimmendes Licht?Zeitleer die Waben der Uhr,bräutlich das Immentausend,reisebereit.Komm, schwimmendes Licht.

З ЛИСТОМ І ДЗИГАPEM

Віск,щоб запечатати ненаписане,що ім'я твоєвідгадало,що ім'я твоєв таємницю вгортає.Ти зблиснеш, плинуче сяйво?Пальці, так само воскові,протягнуті черезчужі, позначені болем, кільця.Пучки розплавлені.Ти зблиснеш, плинуче сяйво?Щільники дзиґаря порожні без часу,незайманий рій бджолиний,готовий до мандрів.Зблисни, плинуче сяйво.

UNTER EIN BILD

Rabenüberschwärmte Weizenwoge.Welchen Himmels Blau? Des untern? Obern?Später Pfeil, der von der Seele schnellte.Stärkres Schwirren. Näh'res Glühen. Beide Welten.

ПІД ОДНУ КАРТИНУ

Зграя круків над полем пшеничним.Якого це неба блакить? Долішнього? Горнього?Пізня стріла, випущена душею.Лютіше свистіння. Ближче палання. Обидва світи.

HEIMKEHR

Schneefall, dichter und dichter;taubenfarben, wie gestern,Schneefall, als schliefst du auch jetzt noch.Weithin gelagertes Weiß.Drüberhin, endlos,die Schlittenspur des Verlornen.Darunter, geborgen,stülpt sich empor,was den Augen so weh tut,Hügel um Hügel,unsichtbar.Auf jedem,heimgeholt in sein Heute,ein ins Stumme entglittenes Ich:hölzern, ein Pflock.Dort: ein Gefühl,vom Eiswind herübergeweht,das sein tauben-, sein schnee —farbenes Fahnentuch festmacht

ПОВЕРНЕННЯ

Снігопад, густіший, густіший,голубиної барви, як вчора,снігопад, мовби спиш ти донині.Білина, простерта у далеч.По ній, безкінечний,саней загублений слід.Під нею, у сховах,ледь проступає,ранячи зір,горбок за горбочком,незримо.На кожнім,обернене до сьогодні,німотою поглинуте Я:стовпок, дерев'яний.Там: душа,крижаним обдувається вітром,свій стяг напинає, барвиголубиної, снігової.

UNTEN

Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Лирика / Стихи и поэзия / Поэзия