Читаем Мозаика Парсифаля полностью

— Зачем? — спросил Майкл, указывая на пачку снимков.

— А почему бы и нет? — услышал он в ответ.

* * *

Человек, прятавшийся в темноте густой кроны на высокой сосне, проверил, крепко ли держат прикрепленные к ногам «кошки», и собрался расстегнуть страховочный пояс. В этот момент вдали, у выезда из Пятого стерильного, мелькнули лучи фар. Одной рукой человек поднес к глазам инфракрасный бинокль, другой извлек из чехла портативный передатчик. Он нажал кнопку и приблизил микрофон к губам.

— Внимание, активность. На связь.

— Север на связи, — прозвучало в ответ.

— Юг тоже.

Не выключая передатчик, он пристроил его под нагрудным ремнем и нацелил бинокль на машину, уже сворачивающую с аллеи на дорогу. Это был «бьюик». Человек подрегулировал фокус и разглядел два силуэта за ветровым стеклом.

— Это наши, мужчина и женщина, — произнес наблюдатель. — Сворачивают на север. Теперь они твои, Север.

— Мы готовы.

— Юг, снимайтесь. Идите не подстраховку.

— Уже едем. Север, держите нас в курсе. Дайте знать, когда потребуется подмена.

— Будет сделано.

— Подождите! Появляется вторая машина... Это «линкольн»; впереди два федерала. Пока не вижу заднего сиденья... Ага, теперь вижу... Сзади никого нет.

— Машина охраны, — заметил Север. — Мы пропустим ее.

— Держитесь за ними подальше, — распорядился человек на дереве. — Агенты ФБР страшно любопытные люди.

— Не беспокойтесь.

* * *

«Бьюик» достиг развилки и свернул налево. «Линкольн-континенталь» следовал за ним на расстоянии нескольких сот футов, словно огромный бегемот, охраняющий своего младенца. Обе машины направлялись на запад.

— В темной автомобильной мастерской послышался шипящий звук, гидравлический подъемник пошел вниз. Двигатель стоящей на нем машины уже работал. Водитель поднес к губам передатчик и произнес:

— Юг, они выехали на дорогу "Б". Двигайтесь на запад по параллельной дороге и соединяйтесь с нами через шесть миль.

— Вас понял. Двигаюсь на запад параллельно, — последовал ответ.

— Поторопитесь, — добавил Север, — они спешат.

* * *

Белая изгородь, обозначающая начало владений Александера, была хорошо заметна в лучах фар. Через несколько секунд снопы света выхватили из темноты стволы огромных деревьев, вольно растущих на обширной поляне вокруг дома. Машин у подъезда не было; в здании светилось лишь несколько окон. На это Хейвелок и рассчитывал. Он притормозил и вытащил микрофон из гнезда на приборной доске.

— Эскорт, мы на месте; — сказал он, нажав на кнопку передатчика. — Оставайтесь на дороге. Гостей в доме нет, и я хочу, чтобы хозяин считал, что нас только двое.

— А если мы вам понадобимся?

— Думаю, что этого не произойдет.

— Простите, сэр, но ваших слов недостаточно.

— Хорошо, вы меня услышите. Я не застенчив и пальну пару раз.

— Этого, конечно, достаточно, но только если мы будем рядом с домом.

— И все-таки я хочу, чтобы вы остались на дороге.

— Простите, сэр. Мы оставим тут «Абрахама», а сами пойдем пешком. Мы будем снаружи, но достаточно близко.

Майкл пожал плечами и вернул микрофон на место. Дальше спорить бессмысленно. Он вырубил дальний свет, свернул на аллею и, сбросив газ, подкатил к парадному входу. Машина остановилась. Он повернулся к Дженне:

— Ты готова?

— Я думаю о нем. Он не только хотел моей смерти. Он хотел лишить меня жизни, оставив без тебя. Да, я готова.

Дженна собрала фотографии и спрятала их в карман пальто. Они выбрались из машины, без стука закрыли дверцы и поднялись по широким ступеням к массивной дубовой двери. Хейвелок нетерпеливо нажал кнопку звонка. Дверь открылась. На пороге стояла удивленная горничная.

— Добрый вечер. Ведь вы Энид, не так ли?

— Да, сэр. Добрый вечер, сэр. Я не знала, что мистер Александер ожидает гостей.

— Мы с ним старинные друзья, — сказал Майкл и шагнул вперед, поддерживая Дженну под руку. — Для нас не требуется приглашения. Это часть правил.

— Я никогда не слышала такого.

— Это сравнительно новое правило. Мистер Александер, я полагаю, там, где он обычно проводит вечерние часы? В библиотеке?

— Да, сэр. Я сообщу ему о вашем прибытии. Ваше имя, пожалуйста.

В этот момент послышался странный звук, и тут же скороговорка Раймонда из невидимых динамиков заполнила просторный вестибюль:

— Нет нужды, Энид. Я ожидал визита мистера Хейвелока.

Майкл пробежал глазами по стенам, не отпуская локтя Дженны.

— Еще одно правило, Раймонд? Убедиться, что гость не выдает себя за другого?

— Да, и сравнительно новое, — прозвучало в ответ.

Майкл и Дженна миновали элегантную гостиную, уставленную антикварными вещицами со всего света, и подошли к двери библиотеки, украшенной богатой резьбой.

Майкл слегка подвинул Дженну влево, так, чтобы косяк прикрывал ее. Она поняла его без слов. Майкл вытащил из-под пиджака «ламу», а свободной рукой нажал латунную ручку. Как только дверь подалась, он резко толкнул ее вперед и одновременно прижался спиной к стене, держа пистолет наготове.

— Майкл, это действительно необходимо?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы