Читаем Mrs. Lirriper's Lodgings полностью

"And good gracious me" I says," why here he is!"

"Halloa! who goes there?" says the Major in a military manner.

"Well!" I says, "if this don't beat everything! Don't you know us Major Jackman?"

"Halloa!" says the Major. "Who calls on Jemmy Jackman?" (and more out of breath he was, and did it less like life than I should have expected.)

"Why here's Mrs. Edson Major" I says, "strolling out to cool her poor head which has been very bad, has missed her way and got lost, and Goodness knows where she might have got to but for me coming here to drop an order into my coal merchant's letter-box and you coming here to smoke your cigar!—And you really are not well enough my dear" I says to her "to be half so far from home without me. And your arm will be very acceptable I am sure Major" I says to him "and I know she may lean upon it as heavy as she likes." And now we had both got her—thanks be Above!—one on each side.

She was all in a cold shiver and she so continued till I laid her on her own bed, and up to the early morning she held me by the hand and moaned and moaned "O wicked, wicked, wicked!" But when at last I made believe to droop my head and be overpowered with a dead sleep, I heard that poor young creature give such touching and such humble thanks for being preserved from taking her own life in her madness that I thought I should have cried my eyes out on the counterpane and I knew she was safe.

Being well enough to do and able to afford it, me and the Major laid our little plans next day while she was asleep worn out, and so I says to her as soon as I could do it nicely:

"Mrs. Edson my dear, when Mr. Edson paid me the rent for these farther six months—"

She gave a start and I felt her large eyes look at me, but I went on with it and with my needlework.

"—I can't say that I am quite sure I dated the receipt right. Could you let me look at it?"

She laid her frozen cold hand upon mine and she looked through me when I was forced to look up from my needlework, but I had taken the precaution of having on my spectacles.

"I have no receipt" says she.

"Ah! Then he has got it" I says in a careless way. "It's of no great consequence. A receipt's a receipt."

From that time she always had hold of my hand when I could spare it which was generally only when I read to her, for of course she and me had our bits of needlework to plod at and neither of us was very handy at those little things, though I am still rather proud of my share in them too considering. And though she took to all I read to her, I used to fancy that next to what was taught upon the Mount she took most of all to His gentle compassion for us poor women and to His young life and to how His mother was proud of Him and treasured His sayings in her heart. She had a grateful look in her eyes that never never never will be out of mine until they are closed in my last sleep, and when I chanced to look at her without thinking of it I would always meet that look, and she would often offer me her trembling lip to kiss, much more like a little affectionate half broken-hearted child than ever I can imagine any grown person.

One time the trembling of this poor lip was so strong and her tears ran down so fast that I thought she was going to tell me all her woe, so I takes her two hands in mine and I says:

"No my dear not now, you had best not try to do it now. Wait for better times when you have got over this and are strong, and then you shall tell me whatever you will. Shall it be agreed?"

With our hands still joined she nodded her head many times, and she lifted my hands and put them to her lips and to her bosom. "Only one word now my dear" I says. "Is there any one?"

She looked inquiringly "Any one?"

"That I can go to?"

She shook her head.

"No one that I can bring?"

She shook her head.

"No one is wanted by ME my dear. Now that may be considered past and gone."

Not much more than a week afterwards—for this was far on in the time of our being so together—I was bending over at her bedside with my ear down to her lips, by turns listening for her breath and looking for a sign of life in her face. At last it came in a solemn way—not in a flash but like a kind of pale faint light brought very slow to the face.

She said something to me that had no sound in it, but I saw she asked me:

"Is this death?"

And I says:

"Poor dear poor dear, I think it is."

Knowing somehow that she wanted me to move her weak right hand, I took it and laid it on her breast and then folded her other hand upon it, and she prayed a good good prayer and I joined in it poor me though there were no words spoke. Then I brought the baby in its wrappers from where it lay, and I says:

"My dear this is sent to a childless old woman. This is for me to take care of."

The trembling lip was put up towards my face for the last time, and I dearly kissed it.

"Yes my dear," I says. "Please God! Me and the Major."

I don't know how to tell it right, but I saw her soul brighten and leap up, and get free and fly away in the grateful look.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература