Читаем Мудрость полностью

Я не стану говорить,Долго ль шла беседа эта,Но Али недолго бытьВ должности предсельсовета.<p>Сплетня</p>Вай, бедняга, друг любезный,Знай, в Москве твоя женаРвется к жизни интересной,Загуляла там она.Грех с женой всегда возможен,Если вдалеке супруг.Сабля, вырвавшись из ножен,Ко всему готова, друг.Как-то раз в ряду Охотном,Весела не без причин,Шла твоя супруга в плотномОкружении мужчин.Стал следить я. К остановкеПодошел троллейбус здесь.Долго было ли плутовкеВ толстую машину сесть.Проводив троллейбус взглядом,Я заметить лишь успел,Что с твоей женою рядомПассажир нестарый сел.А сегодня – видно, сладкиДни веселости такой —Шла походкой куропаткиБывшей улицей Тверской,Рядом с нею шел мужчина,Чемодан держа в руке.Вот дошли до магазинаОт угла невдалеке.В дверь – она, за ней туда жеУстремился этот лис.Кто такой – не знаю даже,Лишь заметил я: он лыс».<p>Моей бедной пьесе</p>Это просто наказанье:Ты попала на расправуК человеку, чьи деяньяВысмеяла ты по праву.Рецензент наш ловкий малый,Он кутила и повеса,Вай, куда же ты попала,Бедная моя пиеса?Критикует он зловещеПоложительных героев.Говорит такие вещи,Что страшится сам порою.Всю тебя загрыз бы, съел он.Был аналогичный случайС волком и ягненком белымУ ручья в лесу дремучем.<p>Старость и болезнь</p>Я от гостей не знал отбоя:Придут – уйдут, и так всю жизнь.Но у меня вот эти двоеНахально долго зажились.Я их не раз просил по честиОсвободить мой тесный дом, —Они в ответ: «С тобою вместе,И без тебя мы не уйдем».«Но мне, – я говорю, – в дорогуНельзя отправиться, друзья:Забот я здесь имею много, —Ведь здесь мой дом, моя семья!..»Но в безрукавную рубахуЯ обряжен – и ехать мнеПриходится, дрожа от страха,На неоседланном коне.А путь – далекий, незнакомый,Грехов житейских груз тяжел…Уже растаскивают домаВсе, что я в жизни приобрел.Вот и привал. Признаться надо,Ночлега хуже не найти:Тому, кто въехал за ограду,Обратно нет уже пути.Семья, родня, все те, с кем прожитБыл весь мой век, – ах, боже мой! —Зароют, камешек положат —И заторопятся домой…<p>Разговор со старостью</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературный Дагестан

Дагестанские притчи и тосты
Дагестанские притчи и тосты

Я много ездила по горным аулам, годами собирала в свои сердечные хурджины услышанное. Конечно, тосты, собранные в этой книге, – старинные, они не отражают сегодняшнюю новь жизни народов Дагестана, но они несут в себе нравственную древнюю мудрость людей, передаются из уст в уста, от поколения к поколению.В данное издание включено много и новых тостов, преимущественно о любви и о женщине, ведь не мало раз приходилось мне после выхода первого издания тостов бывать на свадьбах, где теперь и женщины сидят рядом с мужчинами за одним столом и не только слушают прекрасные речи, адресованные им, но и сами говорят такие мудрости, что бывалые ораторы слушают их с восхищением.И еще я посчитала целесообразным включить в книгу две поэмы – «Восемнадцатая весна» и «Орлы слетают с гор», посвященные конкретным личностям, сыновьям гор, как бы олицетворявшим собою в жизни мужество и преданность Родине, к чему всегда звала их горская мудрость.Тосты, притчи, напутственные восьмистишия переведены на русский язык рифмованным стихом. Мне представляется важным, что Владимир Туркин, переводя аварские тексты, сохранил в них, с одной стороны, высокий стиль торжественности, а с другой – свободные речевые, разговорные интонации, свойственные этим тостам и притчам, не «заакадемизировал» их, а придал им характер некоторой языковой обытовленности и простоты, поскольку они взяты из устного обихода.

Фазу Гамзатовна Алиева

Поэзия
Чеканное слово
Чеканное слово

Есть в поэзии Хаппалаева необычное для русского слуха, но очень естественное для горца сопоставление двух понятий: «кремня и фиалки». Одна из его книг не случайно так и называется: «Кремень и фиалка». Метафора вмещает многое. Суровость кремнистой горской земли, символику горской песни: стебелек цветка пробивает каменную твердь, фиалка – символ любви. Свойства горского характера: сплавленные воедино мужество и нежность. Это одна из привлекательнейших особенностей лирики Хаппалаева – уменье найти для выражения мысли единственно верный и национально насыщенный образ.Разум и чувство в стихах Хаппалаева не противоречат друг другу. Он славит мужество разума и под его защитой – доброту, нежность. Раздумья поэта о долге человека перед самим собой и перед миром обращены к современности и рождены высокими нравственными требованиями к себе и к читателю. Они не оторваны от времени, исходят от него.

Юсуп Рамазанович Хаппалаев

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия