Читаем Муфта, Полботинка и Моховая Борода (книга 3, с иллюстрациями) полностью

Тень тем временем опять зашевелилась и медленно отошла от машины. Большая хозяйственная сумка покачивалась у неё в руках плавно и легко, и Моховая Борода понял, что сумка пуста. Не было там никаких пирожных, и никаких костей, и вообще ничегошеньки там не было.

Вскоре тень добралась до кустов сирени, как раз до того места, где Моховая Борода недавно лежал. Моховая Борода содрогнулся при мысли о том, как легко он мог бы оказаться на пути тени, и благословил про себя администратора за вчерашний разговор о собачьей будке. Ведь, по сравнению с кустом сирени, собачья конура куда надёжнее.

В руках таинственного незнакомца вспыхнул фонарик. Пучок света осторожно шарил по земле, под сиренью, словно разыскивая что-то.

«Ничего он там не найдёт, — усмехнулся Моховая Борода. — Хотя совсем недавно и мог бы найти…»

Моховая Борода немного успокоился и даже прикрыл на минутку глаза. И вдруг ему показалось, что откуда-то доносится звон колокольчика. Да нет, это, конечно, ему просто показалось. Кому бы вздумалось звонить здесь в колокольчик? Никому, разумеется.

Когда Моховая Борода снова открыл глаза, фонарик больше не светил. Уже занимался рассвет.

«Скоро утро, — подумал Моховая Борода, — скоро сюда придут Муфта и Полботинка. Они все трое усядутся в машину. Поедут по ещё пустынным улицам из города. И вскоре окажутся на берегу тёплого моря. Услышат успокоительный, усыпляющий шум морского прибоя. Зароются в прибрежный песок. У каждого под рукой будет лимонад. Время от времени они станут отхлёбывать по глотку-другому. Это очень славно, конечно же, даже здорово».

Моховая Борода уснул. И увидел чудесный сон.

Под дугой звенит бубенчик… Прекрасный зимний день. Над заснеженными полями заливаются бубенцы. Или нет, это всё-таки лето. Ярко светит солнце… Мама вынесла колыбельку на сенокос. А Моховая Борода совсем ещё малыш, такой кроха, что борода у него едва доросла до груди. Тут подходит мама, ласково берёт Моховую Бороду на руки и укладывает его в колыбельку. Колыбель тихо покачивается. Взад-вперёд, взад-вперёд… Так мерно, так уютно. Правда, очень уютно.

<p>Моховая Борода исчез.</p>

Муфта проснулся утром задолго до восхода солнца. Не теряя времени, он встал, подошёл к окну и выглянул на улицу. Великолепно! На улице ещё почти не было прохожих и автомобилей. Только ранний молоковоз проехал мимо гостиницы да дворник подметал тротуар.

Раздвинув шторы, Муфта подошёл к кровати Полботинка.

— Пора в путь, — сказал он и похлопал Полботинка по плечу. — Море зовёт!

Полботинка тут же открыл глаза и вскочил с кровати.

— Море зовёт! Море зовёт! — радостно повторял он. — Теперь наш отпуск начался по-настоящему. Сначала небольшой автопробег, а затем все морские удовольствия…

Но пока море было ещё достаточно далеко, и поэтому Полботинка побежал в ванную, чтобы поплескаться в своё удовольствие хотя бы пока в ванне.

Полботинка провозился в ванной довольно долго и, выйдя из неё, выглядел ещё бодрее и веселее, чем прежде.

— Хорошая ванна — совсем как маленькое море, — с удовлетворением заметил он. — Здорово освежает.

Муфта и сам с удовольствием принял бы ванну или хотя бы душ, но ему не хотелось перед самым путешествием мочить свою муфту. Поэтому он ограничился тем, что умыл лицо и руки.

Теперь их уже ничто не удерживало в номере «люкс». Они заперли дверь и спустились на лифте в холл.

В отличие от дневной суеты, сейчас здесь было тихо и спокойно. Ни одной души. Полнейшая тишина. Лишь администратор дремал за своей стойкой.

К нему-то и направились Муфта и Полботинка, чтобы отдать ключ от номера.

— О-о?! — воскликнул администратор при виде Муфты и Полботинка. — Надеюсь, вы ещё не собираетесь покинуть нас?

— Увы, собираемся, — сказал Муфта. — У нас отпуск, и нам хочется поехать к морю.

— Сначала небольшой автопробег, а потом приятный отдых на морском пляже, — добавил Полботинка. Администратор огорчённо вздохнул.

— Ну что ж, тогда, конечно, понятно, — сказал он. — И всё-таки мне очень жаль, что вы так быстро покидаете наш дом.

— Ничего не поделаешь, — сказал Муфта.

— Я надеюсь, вы остались довольны нашим номером «люкс»? — спросил администратор.

— О, конечно! — поторопился уверить Муфта. — Три медвежонка, например, произвели на нас неизгладимое впечатление.

— И ванна тоже ничего, — заявил Полботинка. — Ванна чем-то напоминает маленькое море. Жаль только, что в ванных комнатах нет песочка, в который можно было бы зарыться.

Услышав это, администратор вдруг заволновался.

— Но почему же вы не сказали мне об этом раньше? — воскликнул он почти в отчаянии. Я бы распорядился, чтобы привезли песок. Это вполне можно было бы устроить.

Муфта смутился.

— Ох, что вы… — растерянно пробормотал он. — Это совсем не обязательно.

А Полботинка попытался утешить администратора.

— Не беда, — великодушно заявил он. — Несколько часов мы кое-как обошлись без песка.

— Кое-как, — уныло повторил администратор. — Я никогда не прощу себе, что вы «кое-как» провели время в нашем номере «люкс». И я вас очень прошу, когда приедете к нам в следующий раз, выскажите нам все пожелания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей