Читаем Мультиверсум полностью

– Тогда попробуй сказать что-нибудь толковое! Ты обманываешь меня с момента, как я открыла тебе дверь! А я не терплю никакой лжи, если речь идет о моей маленькой девочке. Она – самое дорогое, что у меня было на свете. Грейверы были моей семьей, я была ее частью. Все закончилось, когда Дженни умерла. Они уехали, и с тех пор я живу в одиночестве. Объясни мне, как такое возможно: ты являешься сюда и говоришь, что должен встретиться с Дженни на пристани в две тысячи четырнадцатом году, а она умерла в две тысячи четвертом?

Алекс глубоко вздохнул, набираясь смелости. Он чувствовал себя животным, запертым в тесной клетке. Он бросил взгляд в окно и успел заметить, как по тротуару стрелой промчался велосипедист. Наконец, почувствовав уверенность, он снова посмотрел в глаза Мэри Томпсон.

– Я с ней разговариваю, – признался Алекс.

Женщина поставила на столик пустую чашку, которую до сих пор держала в руке.

– Ты разговариваешь… с Дженни?

– Да.

– Ты медиум или экстрасенс? – Мэри повысила голос.

– Понятия не имею! – Алекс вскочил с кресла. – Не знаю, кто я такой и почему все это со мной происходит. Я тоже в шоке. У меня нет ответов. Я их ищу! Вот почему я позвонил к вам в дверь.

Мэри недоуменно смотрела на Алекса, который принялся не без любопытства разглядывать фотографии на полке. На каких-то снимках мадам Томпсон была запечатлена молодой, некоторые были сделаны совсем недавно. Другие, черно-белые, казались старинными. Однако на полке не было ни одной фотографии шестилетней девочки.

– Мне надо идти, – наконец сказал Алекс. Ему не хватало воздуха, ему казалось, что он стал пленником кошмара, из которого невозможно выбраться. Алекс поднял рюкзак с пола и прямиком направился к входной двери.

Глава 15

Пока Алекс шел по дорожке от дома Мэри Томпсон к калитке, Дженни шла от доски к своей парте после неудачной попытки решить задачу.

Полная катастрофа. Она выставила себя дурой перед классом. Ее глаза лихорадочно блестели, а нервы были на пределе. Хотелось убежать и вдоволь поплакать. Но не в характере Дженни впадать в истерику на глазах у всех. Нет, такого шоу не будет. Учительница вызвала к доске другого ученика, а Дженни попросила разрешения выйти в туалет.

Оказавшись в коридоре, она подошла к окну, выходящему на школьный двор, и ударила кулаком по подоконнику. На площадке мальчишки играли в футбол. Теоретически это запрещалось, но большинство воспитанников школы Святой Екатерины игнорировали запрет.

Дженни пошла в туалет. «Хорошо, что здесь никого нет», – подумала она, споласкивая лицо водой. Зеркало над раковиной показывало ей осунувшееся девичье лицо. Она много лет пребывала в иллюзии, что кто-то действительно существует по другую сторону телепатического моста. И теперь она расплачивается за самообман.

Дженни отступила на несколько шагов, прислонилась спиной к стене, медленно сползла на пол, закрыла лицо руками – и расплакалась. Сейчас никто не мог ее услышать.

Дженни внезапно почувствовала страшную усталость. Голова сделалась тяжелой, она закрыла мокрые от слез глаза, но вместо тьмы увидела туннель неопределенного цвета, наполненный размытыми фигурами. Крики и стоны наслаивались друг на друга, не давая ей времени понять смысл услышанного.

Потом вдруг наступила тишина.

Дженни открыла глаза и помотала головой, прогоняя из головы неприятное искаженное видение. Это переживание было для нее неновым. Она поднялась с пола, вышла из туалета и направилась обратно в класс. Открыла дверь кабинета и, опустив глаза, побрела на свое место.

Оно было занято.

– Девушка, не могли бы вы сказать нам, кто вы? – спросила учительница, хрупкая женщина на вид лет семидесяти. Казалось, если бы не трость, на которую она опиралась, дама не удержалась бы на ногах.

– А что случилось с учительницей математики? – спросила Дженни, уверенная, что может рассчитывать на ответ кого-нибудь из своих одноклассников. Затем она огляделась. За партами сидели незнакомые подростки.

– Ой, извините, я ошиблась классом! – воскликнула Дженни. Качая головой, учительница смотрела, как Дженни быстро идет к выходу. Вернувшись в коридор, она взглянула на табличку с номером на двери.

– Но это же мой класс, – прошептала Дженни, растерянно оглядываясь по сторонам. Она чувствовала, как в ней растет страх.

Ее школа. Коридор, по которому она часто ходила последние несколько лет своей жизни. Ее класс. Но в нем другие ученики и учительница, которых она никогда раньше не видела.

«Где я?» – подумала Дженни, возвращаясь к окну, выходящему во двор. Там не было ни одного мальчика, играющего с мячом. Да это было бы и невозможно: посреди двора возвышался фонтан.


Алекс набрал номер Марко сразу, как только вышел из дома Мэри Томпсон. В небе собирались зловещие черные тучи, где-то вдалеке слышались раскаты грома. Усилившийся ветер гнул деревья вокруг кольцевой развязки в конце улицы и раскачивал почтовые ящики возле домов.

– Эй, Алекс! – радостно воскликнул друг. – Расскажи мне все!

– Дженни умерла, – начал Алекс.

На другом конце линии на несколько секунд воцарилась тишина, сопровождаемая шелестом ветра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мультиверсум

Мультиверсум
Мультиверсум

Бестселлер в Италии!Захватывающее приключение и завораживающая история о первой любви.«Мультиверсум» был обнаружен одним итальянским редактором и сразу же произвел фурор на Франкфуртской книжной ярмарке, где вызвал огромный интерес среди иностранных издателей. Права на перевод были куплены еще задолго до того, как роман вышел в Италии. За прошедшие годы книга выходила в 24 странах мирах.Алексу и Дженни шестнадцать. Он живет в Италии, она в Австралии. Они никогда не виделись, но уже много лет разговаривают друг с другом при помощи телепатии.Однажды они решают встретиться. Когда Алекс приезжает в условленное место, то узнает, что Дженни там нет. Оказывается, они живут в мультиверсуме, бесконечном количестве параллельных измерений. В его мире Дженни мертва, а в ее мире Алекс совершенно другой человек и не знает о ее существовании.Надвигается глобальная катастрофа, и только Алекс и Дженни смогут ее предотвратить. Но как им отыскать друг друга в лабиринте параллельных вселенных?«Интригующее путешествие сквозь пространство и время, история любви без границ и книга, от которой невозможно оторваться». – Личия Троиси, автор серии книг «Хроники Всплывшего Мира»«"Мультиверсум" – замечательная книга и заслуживает успех "Голодных игр" и "Дивергента". Безумно увлекательный, кинематографичный роман с вдохновляющим посылом, что человеческий дух – это сила, которая может совершить прыжок во времени и пространстве». – Гленн Купер, автор романа «Хроники мертвых»

Леонардо Патриньяни

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы