Читаем Мусишкяй - Рута Ванагайте (СИ) полностью

Винцас Саусайтис, участник специального отряда, В 1944 не удалось бежать на Запад , после войны, изменил свою фамилию и жил по поддельным документам. Арестован в 1948 году, приговорен к 25 годам тюрьмы за служение за конвоирование и охрану евреев время резни в Понарах . Амнистирован. В 1955 году он вернулся в Литву, создал новую семью, имел детей. На допросах других членов спецотряда в Польше выяснились новые обстоятельства и в 1977 году. 26 июля Винцас Саусайтис снова арестован - подозревается, что он не только конвоировал

* LYA, K-l, ap. 58, b. 20046/3, стр. 64-65.** LYA, K-l, ap. 58, b. 47746/3, т. 2, p. 9.*** LYA, K-l, ap. 46, b. 4914, стр. '83.

97

евреев в Понары, но также стреляли в них. На вопрос, почему он не сказал о стрельба евреев в 1948 году на допросе, они ясно и ясно ответили: "Я не сказал, потому что меня никто не спрашиаал.

Из истории Винсаса Саусайтиса:

В 1941 году я приехал в Вильнюс, потому что у меня не было работы. Я получил работу в центральном

Почтовом отделении, почтальоном, где я работал, если не ошибаюсь, до весны 1941 года. Из почтового отделения меня уволили, потому что я не отнес в этот день все письма адресатам, а оставил их за кустом на следующий день. Дети увидели письма и разорвали.

Летом 1941 года, когда Вильнюс оккупировала фашистскую Германию, люди стали говорить, что мужчин будут вывозить на работу в Германию. Из того, что я узнал, что в Вильнюсе, в здании, расположенном на улице Клайпедос, организуют резервную полицию и работающие там

служащие не везут в Германию. В июле 1941 года я отправился в штаб-квартиру полиции на улице Клайпедос и подал заявку на вступление.

Осенью 1941 года я не помню месяц, я с другими членами отряда, всего шесть, с немецем Вайсом, на грузовике мы отправились в Понары на место для расстрела людей, в которое немецкие солдаты вскоре привезли на грузовие 13 пожилых евреев. Вайс приказал осужденным снять одежду и обувь, отдайть все все золотые вещи, которые у них есть.

Осужденные шли один за другим к Вайсу и бросали в его портфель, обручальные кольца

часы, у которых были золотые и бумажные деньги. После этого все раздевались до нижнего белья и

сняв туфли все бросали в кучу вещей. После этого Вайс приказал им лезть по лестнице в яму, стать в один ряд на уже лежащие трупы и повернуться спиной. После того, как осужденные выполнил свои указания, Вайс выстроил нас к краю ямы, т. е. шесть членов Специального отряда и около десяти немецких солдат. Мы все были вооружены военными винтовками.

Я стоял на втором месте в ряду стрелков. Вайс предупредили нас, что мы без команды не будем стрелять. Мы все зарядили оружие и прицелились в головы стоящих в яме и ждали, команды Вайса начать стрелять. Я целился в затылок второго с начала ряда в яме. Вместе со мной

98

стояли Чепонас, Буткимас, Границкас и другие. Вайс дал команду стрелять махнув рукой. Я стрелял вместе с другими. и увидел, как человек, в голову которого я целился, был убит. Некоторые из осужденных были только ранены. Их Вайс прикончил из пистолета. Затем Вайс приказал похоронить трупы. Я с членами особого отряда и немецкие солдаты их закопали. После этого немецы

99

бросили в грузовик одежду и обувь расстрелянных людей, и мы вернулись в Вильнюс.

В дополнение к этому, мне пришлось несколько раз расстреливать осужденных в Панеряй. Если я не ошибаюсь, примерно три раза. Сколько я расстрелял во время службы в специальном отряде я не могу сказать сейчас, потому что никто не считал расстрелянных.

Порядок расстрела был следующим. Арестованных раздевали до нижнего белья и забирали у них ценные предметы: обручальные кольца, часы,

деньги. Иногда стрелки стояли на краю ямы, и когда они стреляли в больших ямах, это было с жертвами в яме. Осужденных строили в один ряд, спиной к стрелкам. Иногда они опускались в яму по лестнице

(Когда их стреляли в более мелких ямах), а в большие они были введены кем-то, в частности

кем то из особого отряда. Перед проходом в яму им приказывали взять одному другого за руки. Как правило, расстреливали десять осужденных за один раз.Такое же количество было и стрелков из особоого отряда.

Команда стрелять отдавалась Вайсом, Норвайшей или старшиной Тумасом. После стрельбы мы не во всех случаях закапывали трупы. Как правило, их оставляли до расстрелов на следующий день. Затем их хоронили другие осужденные, которые впоследствии был расстреляны.

Члены специального отряда, помимо Панеряй, также стреляли людей в других областях.

Я слышал о их поездках со их слов, но я не помню названия этих мест. Я расстреливал осужденных только в Понарах. В других областях я их не стрелял.

Я не помню год, я с другими членами специальной команды, их фамилии теперь я не могу вспомнить, я ездил в Эйшишкес и Тракай. Что мы делали?

В , Эйшишкес теперь я не помню, мне кажется, что мы там не стреляли. В Тракай члены специального отряда, если я не ошибаюсь, вместе с местными полицейскими расстреливали осужденных. Я тогда не стрелял в них, а стоял в охране зоны стрельбы

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии