Читаем Мусишкяй - Рута Ванагайте (СИ) полностью

Когда гестапо узнало, что число брошенных детей значительно выросло в яслях возле гетто, сотрудникам запретили запирать дверь ночью. Ясли должен были быть открыты 24 часа в сутки, чтобы проверять их.

*То же, с. 200.

** такой же, p. 204.

В марте 1944. за так называемое "Детскую акцию" в каунасском гетто от содержания под стражей матерей дети были отобраны. В то время 1300 беспомощных людей - детей и престарелых - вывезли в концентрационные лагеря. Их ждали газовые камеры Аушвица и Дахау.Еврейский музей Вильнюского Гаона в 2002 году опубликовал книгу - список литовских людей, которые спасали евреев. В нем насчитывается 2559 фамилии.Спустя 10 лет Центр изучения геноцида и сопротивления литовского народа подготовил список людей, которые, вероятно, участвовали в Холокосте и опубликовали его на Веб-странице. В этом списке есть 2055 имен.Таким образом, в Литве было больше спасателей. Официально.Список Центра геноцида в 2012 был передан правительству Литовской Республики. Так сообщается. Видимо, наше правительство последовательно следит за этим с той же позиции, выраженное в простых словах историком Нериусом Шепетисом: "Те, кто участвовал в убийстве наших евреев в Литве, - были в основном литовцы. Ну и что?

VII. Сегодняшний взгляд.

Интервью с историком

Саулюсом Сужедялисом - историком из Университета Пенсильвании (США) в Милсвилле

Почетный профессор, член международной комиссии по расследованию преступлений в период нацистской и советской оккупации, автор книг и публикаций о Холокосте.

Вы слышали о списке лиц возможно причастных к Холокосту, составленному по поручению правительства Исследовательским центром геноцида и сопротивления ?

Нет, я не слышал. Обязательно поинтересуюсь.

Насколько, вам известно, наши, литовцы, участвовали в Холокосте во время нацистской оккупации?

В Литве немцы, которые были непосредственно вовлечены в массовое убийство евреев, были в меньшинстве - несколько сотен (различные службы безопасности и вермахта). Местные, в основном этнические, литовцы составляли гораздо большее число: они убивали напрямую, по крайней мере несколько тысяч, и это противоречит мифу об убийцах евреев, как "маленькой горсти подонков". Так много или мало?

Историк Соломон Атамукас пытался решить этот вопрос, но, по его словам, вычислить количество преступников было затруднено, не хватало выражения определения степени виновности.

Тем не менее, следует предположить, что его вывод логически приемлем: "Во время преследования евреев, погромов, тысячи местных жителей принимали участие в процессе грабежа, загона в гетто, их охраны, дальнейшей концентрации, передвижения, транспортирования и расстрела ".

147

Кто, на ваш взгляд, были самими убийцами и почему они убивали?

Монография Кристофа Браунинга попыталась ответить на этот фундаментальный вопрос

"Обычные мужчины". Автор изучил типичный немецкий полицейский батальон в Польше. Этой частью из солдат старшего резервного возраста (около 500 человек) была убито или депортировано в лагеря смерти 83 000 евреев. По словам Браунинга, батальон участвовал в массовых убийствах в основном от повиновения командирам, а также чуствуя психологическое давление сослуживцев. Браунинг считает, что антисемитизм, ненависть к жертвам, нацистская идеология были не так важны. Повиновение бюрократическому механизму, приказам командиров и лояльность к соратникам играли главную роль в превращении в

убийц "обычных людей". Садистов, убежденных нацистов было меньшинство.

Насколько был важен антисемитизм литовцев в отношении Холокоста?

Антисемитизм в Литве после оккупации большевиков был очень важным фактором. До тех пор проявления антисемитизма были, но массового насилия на самом деле не было. Антанас Сметона не был антисемитом, и его политика была умеренной по отношению к евреям. Однако после советской оккупации в 1940 году, было убеждение, что евреи

предали Литву, потому что они встречли большевиков цветами. Считалось также, что энкависты были в основном евреями, хотя на самом деле большинство из них были русскими, хотя

конечно, были и литовцы, и евреи. Литовцы считали, что евреи не пострадали от Советов, хотя факты показывают, что советские оккупанты отняли земли и другие активы как от евреев, так и от литовцев. Вместе с литовцами в 1941 году было депортировано в июне много литовских евреев.

Какую роль играет временное правительство Литвы в Холокосте?

Не так давно был на эту тему разговор с одним крупным политиком. Он утверждал, что лояльность временного правительства к нацистам была частью стратегии поиска независимости Литвы, и мы не должны сейчас судить об этом с башни (позиции) современности и обвинять литовских лидеров того времени, которые сделали все для Литвы. Члены тогдашнего правительства сами боялись репрессий, опасаясь, что немцы их арестуют. Однако я убежден, что, если вы уже сказали, что после восстановления независимой Литвы и принятия моральной ответственности за это в своей риторике, то надо было и действовать соответственно. Решения правительства, дискриминирующий евреев закон

148

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии