Читаем Мусишкяй - Рута Ванагайте (СИ) полностью

Когда евреев бросили в гетто в самой бедном квартале города, над ними постоянно издевались. Евреев ежедневно таскали по городу и избивали. Большая толпа горожан собиралась, чтобы увидеть, как несчастные подвергались пыткам. Многие еврейские интеллигенты были арестованы и особенно жестоко подвергнуты пыткам. Мужчины из гетто были доставлены на цементный завод. Здесь были огромные ямы с известью, где известняк все еще кипел. Евреям было приказано лить воду в ямы, чтобы известь лучше кипела. Затем евреям приказали прыгать в ямы и плавать в кипящей воде.

Рута: Это действительно слишком много для этого. Никто не может плавать в кипящей воде ...

Эфраим: Как вы считаете, что это свидетельство - выдумка? Читаю дальше

Один еврей пытался удержать голову над водой, и убийцы решили, что он хочет спасти свою бороду. Они ударили этого беднягу по голове прикладом винтовки и нырнул. Когда другие евреи вытащили его, его глаза были выжжены и совсем белыми. Затем они повезли этих евреев, чтобы расстрелять в лес Пажуосте.

Рута: Слушай, все имеет предел. Да, он плавал в кипящей воде, и думал о том, как сохранить бороду ... А потом поплавав они вышли на берег, а затем были привезены расстрелять ... Может быть, я могу попробовать предложить вам вернувшись вскипятить котел? Как бы ни чтила свидетелей Холокоста, есть предел для всех небылиц.

Ефрем: Здесь не было предела еврейским мукам. Просто не было.

ГОД 1941

Один из моих самых близких и самых замечательных людей - муж тети Гени полковник лейтенант Антанас Стапулионис в 1941 году В конце июня

252

командовал повстанцами Паневежиса *. Когда немцы прибыли, повстанцы стали полицейскими или полицейскими помошниками белоповязочниками . A. Стапулёнис, бывший комендант города и округа, стал начальником штаба местной охраны Паневежиса. Когда на службу вернулись все бывшие служащие городского управления, за исключением бурмистра, Стапулёнис был назначен временным, и это продолжал работать до конца нацистской оккупации.

Штаб местной охраны заботился о порядке в городе, издал приказы, запрещающие расхищение заброшенной чужой собственности. Насколько командир штаба мог помочь загнать еврев в гетто, т. е. следуя приказу немецкого ортскоменданта?

С 11-го июля евреи были загнаны в один квартал, из которого литовцы были перемещены. Дома, оставленные евреями, грабило простонародье Паневежиса. Сотрудники службы охраны не могли их остановить ... Из 4423 евреев в живущих гетто только у 3207 было укрытие над головой, а другие 1216 году жили под открытым небом.. Считается, что по крайней мере половина из этих евреев, оставшихся без крова, могла быть размещена, выгрузив из занимаемых евреями домов шкафы, столы и диваны . **

А друг по играм моей мамы Лили тринадцатилетний Ицик имел месяца полтора, остававшихся жить, крышу над головой? Знала ли моя мать, где он, и почему летом не выходит во двор?

23 августа произошла самая большая бойня евреев Паневежиа в лесу Паюостес. В тот день летучий отряд Хаманна посетил Паневежис, как и Бутримонис. Отчет K. Ягера гласит: "1941.VIII.23 день" "организовано" "1312 еврейских мужчин, 4602 евреек , 1609 детей." Детская могила отдельно. Вероятно, там и лежит Ицик с разбитой головой.

Тяжелую работа делали мужчины Хаманна ... Из рапорта К Ягера: Наши люди прошли около 160-200 километров в некоторых местах акций и оттуда. Только умело планируя время, можно было сделать до 5 акций в неделю. ***

* Panevezys nuo XVI a. iki 1990 m. Autoriu kolektyvas. Panevezys: Nevezio spaustuve,

2003, p. 459.

** Ten pat, p. 471.

*** LYA, К -l, ap. 58, b. 4774/6, t. 4, p. 160-161

* Паневежис с XVI века До 1990 года Коллектив авторов.

2003, p. 459.

** такой же, p. 471.

*** LYA, K-l, ap. 58, b. 4774/6, т. 4 стр. 160-161.

253

Антанас Стапулионис сохранил свой пост до конца августа 1941 года.

Затем, до 15 ноября, он работал в муниципалитете в качестве налогового инспектора. Муниципалитет города должен был ликвидировать имущество убитых евреев до осени. Более дорогая мебель и другие вещи были взяты немцами, худшие вещи были

переданы в Паневежский драматический театр, спортивный зал девочек, больницам, приютам или проданы жителям города,. Не все удалось продать, жители Паневежиса бесплатно получили: "2636 мужских брюк, 7644 покрывла, 12 751 белья, 8235 наволочки, 10 254 полотенца, 2,536 детских пальто и 4827 других детской одежды и тысячи других вещей от кроватных матрасов до тарелок и чашек "*.

Открыв список отданных жителям вещей и взяв калькулятор подсчитала, что осенью 1941. паневежцы получили бесплатно: всего было

разделено более 80 000 предметов. По муниципальным данным, в Паневежисе были расстреляны 4423 евреев в 1941 году. В конце августа в городе проживало 25 540 человек.

Таким образом, каждый житель города бесплатно получил по 3-4 вещи или поношенной одежды убитых евреев. Что-нибудь тоже взяла моя бабушка? И одевала ли что-нибудь из этой одежды моя четырнадцатилетняя мама?

2015 ГОД

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии