Читаем Мусишкяй - Рута Ванагайте (СИ) полностью

Эти убийцы были милосердны - они убивали людей возле своего родового кладбища, а не где-то у болот или в кустах ... Давно умершие дедушки и бабушки и родители слышали крик своих детей и внуков. Дети, перед убийством возле могил своих родителей или дедушек и бабушек, наверно могли подумать, как думал я, что буду говорить встречая смерть в 30

242

метрах от могилы моего отца: "Отец, помоги мне ..." Что думали люди перед смертью?

Какие молитвы они говорили, какие псалмы они поют или доверяют тишине выстрела?

Эфраим: Есть много историй о евреях, ожидающих смерти. Я слышал о четырех разных псалмах или песнях, которые чаще всего пели евреи, прежде чем они погибали. Одна очень известная песня рассказывает о еврейской вере в пришествие Мессии. "Я буду ждать, когда он придет каждый день, и даже если он опоздает, я все равно буду ждать". Еще одна песня называется "Хатиква", ранее

была гимном сионистского движения, и теперь она стала гимном Израиля. Эта песня выражает желание еврейского народа вернуться на родину и создать независимое государство. Третья песня - "Интернационал", а четвертая - национальный гимн Чехословакии. Многие евреи из Чехословакии были патриотами своей страны и идя к газовым камерам Аушвица, пели этот гимн.

Рута: Когда я написала книгу о проблемах ухода за пожилыми людьми, я много читала о смерти. Я видел много людей на смертном одре - своих и незнакомых людей. Мне кажется, что смерть достаточно милосердна. Прежде чем взять человека, она затемняет его сознание. Прежде чем вы умрете, вы уже не думаете, вы не мертвы, почти нет. Входите в бессознательное или полусознательное состояние. Вероятно, это своего рода механизм самозащиты, который работает в то время. Я надеюсь, что все евреи, которых вели стрелять или стояли на краю ямы, находились в таком состоянии. Зная, что смерть уже здесь, они, казалось, были парализованы. Их ум затмился. В конце концов, многие убийцы в своих рассказах говорят: евреи молчали перед расстрелами, они молчали, застввали, словно парализованные, как будто они были наполовину мертвы ...

Эфраим: Во многих случаях евреи не знали, что их ведут расстреливать. Убийцы говорили им, что их ведут на работу, собрания, митинги, даже прививки. Евреи, вероятно, полагали, что есть шанс убежать, поэтому их уводили без сопротивления. Если бы вы бежали, охранники бы вас расстреляли. Я думаю о том, почему евреи почти не сопротивлялись, хотя иногда их охраняли или конвоировали очень немногие охранники. Была ли их воля разрушена унизительным и мучительным пребыванием во временных лагерях и гетто? Была ли здесь традиция еврейских мучеников? На протяжении веков евреи поклонялись мученикам, которые вместо того, чтобы отвергнуть свою веру, предпочли умереть.

243

В период инквизиции многие евреи отказались принять христианство и умирали Киддуш Хашем (поклонялись имени Бога). Возможно, это был один из факторов. Еще одна важная вещь: евреи были меньшинством, где бы они ни жили, беспомощное меньшинство. Когда вы соедините все эти факторы в один, вы поймете, почему евреи так редко осмеливались сопротивляться.

Рута: Это удивляет всех свидетелей. Всех убийц. Когда они допрашивали, они говорили, что они видели, что евреи были спокойны, как овцы. Восемь солдат 1-го батальона TDA / PPT вели несколько сотен еврейских партий одну за другой из Каунасского гетто в IX-форт на несколько километров. Ни один еврей даже не пытался бежать. Ни один из 10000. Правда, один одиннадцатилетний ребенок бежал из ямы - так расказывал сказали зубной техник, "любитель убивать людей" Пранас Матюкас. Мальчик был по имени Юделе. Детей тогда из автоматов расстреливали немцы.

Бутримонис.

В конце XIX века 1919 евреев жили в Бутримонисе (80,1 процента от общей численности населения города).

ГОД 1941

Бутримонес был одной из старейших еврейских общин в Литве. В местной еврейской общине были каменную синагогу, школы с преподаванием на иврите, благотворительные общества, 52 (из 54) магазинов, пивоварен, пекарен и других предприятий.

*Начальник полицейского участка Бутримонского района сообщил начальнику полиции области, что еврейский вопрос "очень актуален, потому что в городе насчитывается 2000 евреев, которые должны быть "приведены в порядок" в ближайшем будущем" **

* Arunas Bubnys. Holokaustas Alytaus apskrityje 1941 m. Is: Genocidas ir rezistencija ,

2012, Nr. 1 (32), p. 37.

** Ten pat, p. 38

.* Арунас Бубнис. Холокост в Алитусском уезде в 1941 году От: Геноцид и сопротивление2012, No. 1 (32), с.

37.** такой же, p. 38

245

8 сентября по приказу командира полиции Бутримониса Леонардаса Каспарюнаса-Касперского все оставшиеся живые евреи были загнаны ночью в начальную школу города. На следующее утро были запланированы убийства бутримонских евреев.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии