Читаем Мусульманские имена полностью

Гулджимеш — тат. (п.-а.) «цветок розы, шиповника».

Гулжахан — каз. Гулджахан.

Гулендем — тат. (п.) Гуландам.

Гулзабида — тат. (п.-а.) Гул + Забида.

Гулзабира — тат. (п.-а.) Гул + Забира.

Гулзавар — тат. (п.-а.) «цветочный узор».

Гулзагида — тат. (п.-а.) Гул + Захида.

Гулзада — п. «дочь цветка».

Гулзайнап — тат. (п.-а.) Гул + Зайнаб.

Гулзайтуна — тат. (п.-а.) Гул + Зайтуна.

Гулзаман— п.-а. «цветок [красавица] своей эпохи».

Гулзар(а) — п. «цветник».

Гулзарифа — тат. (п.-а.) Гул + Зарифа.

Гулзафар — тат. (п.-а.) «цветок, достигающий цели».

Гулзифа — каз. тат. (п.) Гул + Зиба.

Гулзия—тат. (п.-а.) «сияющий, лучезарный цветок».

Гулзор — тадж. узб. Гулзар.

Гулзухра — тат. (п.-а.) Гул + Зухра.

Гулибаг — п. «цветок из сада».

Гулизор — п. Гулзар.

Гулизар — п. «розовощекая».

Гулим — п.-т. КСИ «мой цветок».

Гулимбике — тат. (п.-т.) Гулим + Бике.

Гулимзия — тат. (т.-а.) Гулим + Зийа.

Гулимнур — тат. (т.-а.) Гулим + Hyp.

Гулинисо — тадж. Гулниса.

Гулипак— п. «чистый, непорочный цветок».

Гулира — тат. (п.-а.) сокр. ф. от Гулирада (цветок желания) .

Гулирам — тат. уменьш. от Гулира.

Гулиса — тат. (п.-т.) «ароматная как цветок».

Гулистан — п. «цветник».

Гулистон — тадж. узб. см Гулистан.

Гулия — тат. (п.-а.) «подобная цветку».

Гулкабира — тат. (п.-а.) Гул + Кабира.

Гулкиз — тур. «розовая девочка».

Гулкирам — тат. (п.-а.) Гул + Кирама.

Гулкюн — тат. Гул + Кюн (день).

Гуллатифа — тат. (п.-а.) Гул + Латифа.

Гуллиамин — тат. (п.-а.) «цветок лимона».

Гуллихан — тат. (п.-т.) Гул + Хан.

Гулмагрифа — тат. (п.-а.) Гул + Ма'рифа.

Гулмадина — тат. (п.-а.) Гул + Мадина.

Гулмарджан — тат. (п.-а.) Гул + Марджан.

Гулмарфуга — тат. (п.-а.) Гул + Марфу'а.

Гулмарйам — тат. (п.-а.) Гул + Марйам.

Гулмафтуха — тат. (п.-а.) Гул + Мафтуха.

Гулмахира — тат. (п.-а.) Гул + Махира.

Гулмахия— тат. (п.-а.) Гул + Махийа.

Гулмива — тат. (п.) «цветок, приносящий плоды».

Гулминка — тат. (т.) «счастливая, как цветок».

Гулмомо — тадж. Гул + Момо.

Гулмо — тадж. Гул + Мох.

Гулмунавара — тат. (п.-а.) Гул + Мунаввара.

Гулнагима — тат. (п.-а.) Гул + На'има.

Гулнадия — тат. (п.-а.) Гул + Надийа.

Гулназ — п. Гул + Наз.

Гулназира — тат. (п.-а.) Гул + Назира.

Гулназифа — тат. (п.-а.) Гул + Назифа.

Гулнамо — тадж. (п.) «подобная цветку».

Гулнар(а) — п. «гранатовый цветок».

Гулнасаб— тадж. «из рода цветов».

Гулнасиха — тат. (п.-а.) Гул + Насиха.

Гулнафиса — тат. (п.-а.) Гул + Нафиса.

Гулнахар — тат. (п.-а.) «утренний цветок».

Гулнигор — тадж. узб. (п.) Гул + Нигар.

Гулниса — каз. тат. (п.-а.) Гул + Ниса.

Гулнисо — тадж. Гулниса.

Гулноз — тадж. узб. Гулназ.

Гулнор(а) —тадж. узб. Гулнар(а).

Гулнур(а) — тат. (п.-а.) «лучезарный цветок».

Гулнури—тат. (п.-а.) «лучезарный цветок».

Гулоб— тадж. «розовая вода».

Гулоим — тадж. узб. Гул + Айим.

Гулрайхан — тат. (п.-а.) Гул + Райхан.

Гулра'на — п. Гул + Ра'на.

Гулранг— п. «цвета розы».

Гулрафика — тат. (п.-а.) Гул + Рафика.

Гулрушан — тат. (п.) Гул + Payшан.

Гулру — п. «с лицом, подобным цветку».

Гулрух— п. «с лицом, подобным цветку».

Гулруй — тат. (п.) Гулру.

Гулрухон — тадж. узб. «с лицом, подобным цветку».

Гулрухсор — тадж. узб. «с лицом, подобным цветку».

Гулсабира — тат. (п.-а.) Гул + Сабира.

Гулсагида — тат. (п.-а.) Гул + Са'ида.

Гулсагира — тат. (п.-а.) Гул + Сагира.

Гулсадика — тат. (п.-а.) Гул + Садика.

Гулсайда — тат. (п.-а.) Гул + Сайида.

Гулсалима — тат. (п.-а.) Гул + Салима.

Гулсамира — тат. (п.-а.) Гул + Самира.

Гулсана — тат. (п.-а.) Гул + Сана.

Гулсанам — п. Гул + Санам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ислам и Запад
Ислам и Запад

Книга Ислам и Запад известного британского ученого-востоковеда Б. Луиса, который удостоился в кругу коллег почетного титула «дуайена ближневосточных исследований», представляет собой собрание 11 научных очерков, посвященных отношениям между двумя цивилизациями: мусульманской и определяемой в зависимости от эпохи как христианская, европейская или западная. Очерки сгруппированы по трем основным темам. Первая посвящена историческому и современному взаимодействию между Европой и ее южными и восточными соседями, в частности такой актуальной сегодня проблеме, как появление в странах Запада обширных мусульманских меньшинств. Вторая тема — сложный и противоречивый процесс постижения друг друга, никогда не прекращавшийся между двумя культурами. Здесь ставится важный вопрос о задачах, границах и правилах постижения «чужой» истории. Третья тема заключает в себе четыре проблемы: исламское религиозное возрождение; место шиизма в истории ислама, который особенно привлек к себе внимание после революции в Иране; восприятие и развитие мусульманскими народами западной идеи патриотизма; возможности сосуществования и диалога религий.Книга заинтересует не только исследователей-востоковедов, но также преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин и всех, кто интересуется проблематикой взаимодействия ближневосточной и западной цивилизаций.

Бернард Луис , Бернард Льюис

Публицистика / Ислам / Религия / Эзотерика / Документальное