Читаем Мутанты полностью

- Ты что это, сват, расхворался? - поднесла ему кружку с водой. - Нашел время… Скоро Юрко объявится, свадьбу играть будем. А ты помирать собрался!

- Правда, что ли? - встрепенулась Оксана. - Звонил? Или письмо?

Сова хладнокровно выпоила кружку, зачерпнула вторую:

- Ишь, нутро у тебя горит… Знак мне был!

- Какой знак?!

- Сейчас из норы вылажу в козлятнике… А Степка в сторону Якутии мордой встал и орет. Он у меня никогда не обманывает - к дорогому гостю. И еще. Я тут прилегла и сон видела…

- Не верю я в сны, - враз обвяла Оксана. - И козлу вашему… Который раз уж предсказываете, а где Юрко?

- Зря не веришь! Нынче сон в руку будет!

- Не обманывай себя, Елизавета Трофимовна, - посоветовал Дременко. - Ты и сыновей так же ждала… Да кто из них вернулся?

- И ты не веришь, сват? - Сова брякнула ведром об пол и села у изголовья. - Тогда скажи, откуда я знаю, что твой демутант сейчас с американцем в бане парятся?

- В бане? - Дременко снова привстал. - Кто сказал про американца?

- Во сне видела. Он на полке лежит, а демутант его веником охаживает, и по-английски лопочут… А голые мужики к большой радости снятся!

- Ты про американца-то откуда знаешь?

- Тату, лежи! - приказала Оксана. - Тебе сейчас и разговаривать нельзя!

- Погоди, дочка… От кого узнала, Елизавета Трофимовна? Крестник твой проболтался?

- Крестник к деду заходит, - отмахнулась та. - У меня давно не бывал. Не жалую, непутевый…

- Кто же тогда сказал?

- Говорю же, приснилось! Будто американец муданта поймать хочет, потому в баню попросился. Чтоб не пахло от него. Мол, знаю, где прячется, да нюх у него собачий, не подпустит. Разговор у них такой… Да наплевать на них, сват! Главное, голых видела!

- Ты что же… Английский понимаешь?

- Я и вас-то, хохлов, уж едва понимаю…

- Как же узнала, про что говорят?!

Бабка Сова плечиками пожала, бровки подняла:

- Сват, да ты совсем плохой… Это ж сон! А во сне, оно всякое грезится…

- А что американец сказал? - с жадным интересом продолжал допытываться сват. - Где мутант живет?

- Начал говорить, да не успела я досмотреть. Слышу, в стену - бух, бух! Разбудили… Значит, про американца правда?

- Правда… Да только ты, Елизавета Трофимовна, молчи! Не подводи меня.

- Когда я подводила, сват? - обиделась Сова. - Небось про американца сказала, так подпрыгнул! А что голые мужики к радости, поверить не хочешь?

- Я поверю, бабушка, - вдруг согласилась Оксана. - Голые мужики, они и наяву в радость. Что, если и впрямь сбудется?

- И я верю! - Тарас Опанасович ее за руку поймал. - Дочка, раз мне лежать треба, сделай одолжение? Возьми машину мою и съезди в резиденцию, к пану Кушнеру.

- Ничего, потерпит твой пан!

- Ксана! - одернул отец. - Сама сказала, волноваться нельзя! А я места себе не нахожу!

- Позвони! И скажи, что хочешь.

- Сильвестр Маркович не любит. Да и дело с мутантом секретное. Думаешь, Пухнаренков так зря новую вышку поставил? Подслушивает! А его племяш Чернобай своими камерами подглядывает.

- Нельзя оставлять тебя в таком состоянии! Я должна наблюдать динамику…

- Если надо, я посижу! - с готовностью предложила Сова. - Заодно подмету, приберусь… И послежу динамику.

- Тут нужна квалифицированная помощь!

- А что, я без образования, что ли? - возмутилась Сова. - Всю жизнь за свиньями наблюдала. И поросят дохлых выхаживала! Органы у нас с ними одинаковые. Вон передавали, скоро пересаживать начнут. Поезжай к демутату, раз отец просит!

- Елизавета Трофимовна посидит! - подхватил Дремен-ко. - У нее опыт! Вместе Степана Макарыча подождем.

- Ладно, - нехотя согласилась Оксана. - Что передать-то?

- Сначала Мыколу Волкова разыщи. Скажи, я поручил все тебе доложить - какие результаты, где мутанта искать, как ловить и все прочее. И не стесняйся, требуй, чтоб подробно, в деталях. Главное - что Макарыч ему сообщил и Шурка Вовченко. Впрочем, Мыкола и так доложит, без поручения… Ты хорошенько все запомни или запиши. И тогда поезжай в резиденцию. Нет, сначала до хаты, переоденься, нарядись! Но строго, юбку подлиннее… и это надень… как называется? Ну, шоб голые титьки пид сорочкою не трясли-ся! И косу заплети, да венчиком на голову, как мама твоя носила. Нынче опять модно. А то бегаешь в халатике…

- Тату, а если не найду Мыколу?

- На таможне должен сидеть. Он же все ночные смены себе взял. От Тамарки на службе прячется… И Вовченко должен быть там же!

- А депутату что сказать?

- Скажи, я поручение его исполняю. А про болезнь молчи! Мол, решаю оргвопросы, осуществляю тактическое руководство, как это… концентрирую информацию, анализирую, выводы делаю. Умно надо все изложить, по-научному. Пан Кушнер это любит. Дескать, сейчас нахожусь за рубежом, в предполагаемом районе охоты. Заслал кадрового разведчика… Нет, не заслал, а внедрил! Вынужден работать, соблюдая конспирацию. Потому тебя прислал. Как появится возможность, немедленно явлюсь лично. И доложи Сильвестру Марковичу все, что от Мыколы узнаешь, подробно!

- Вы ему, бабушка, если что, нитроглицерин дайте под язык, - наказала Оксана, - и сразу вызывайте машину.

- Иди! - поторопила та. - Еще учить меня будет!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика