Читаем Мутанты полностью

— Ковпак партизан! — неожиданно выговорил шаман. — Злой дух анабар — у-у-у, ятимать.

— Гляди, про Ковпака даже в Якутии слыхали! — с гордостью отметил Куров. — Поди, в школе учили? В общеобразовательной?

Шаман вдруг напрягся, присел по-звериному и потянул носом — кого-то учуял.

— Дыд Кур хата кель манда, — полушепотом просипел он. — Арсан Дуолайя шаман айяба.

— Я понял, — дед огляделся, — злой дух где-то рядом. Ну, давай, камлай, тут я тебе не помощник… Да гляди, они до первых петухов только смелые. Потом угомонятся, так ты ко мне приходи. День-то что тебе делать? Придешь? — спросил нового знакомца. — Где мы с Совой живем, знаешь. Корзинку-то приносил?

Тот вынюхивал рассветный ветерок, и расширенный глаз во лбу, замерев, уставился в одну точку.

— Кель манда! — Гортанный голос опять ушел куда-то в меховое чрево.

— Ну, кель так кель, — согласился понятливый Куров. — Не буду портить охоту…

Глава 6

«Форд» головы администрации знали и на подъезде пропустили без остановки, однако возле ворот резиденции двое в гражданском заступили путь, а третий без всяких сунулся сквозь опущенное стекло в салон и тут же отпрянул:

— Выйти из машины! Руки на капот!

И еще, наглец, вывернул из-под полы короткий автомат и наставил!

— Сейчас, разбежалась! — огрызнулась Оксана. — Какой горячий хлопец…

А первые двое кинулись к машине с другой стороны, рванули дверцу, и молодая женщина ойкнуть не успела, как оказалась на улице и босой, поскольку туфли слетели и остались в кабине. Ее распластали на капоте, прижали голову, чьи-то цепкие руки побежали от плеч по всему телу…

А она еще отца послушалась, переоделась в выходное, но скромное платье и прическу сделала.

— Та вы що, сказылыся?! — запоздало возмутилась она. — Що за неподобство? Произвол! Я дочка головы администрации!

На крик включился яркий прожектор, вякнула сирена, и со двора выбежали еще два стражника. В этот момент Оксана изловчилась и схватила зубами руку, прижимающую ее голову к капоту. Зубки у девушки были острые, крепкие, а потому голова мгновенно оказалась на свободе.

— Козлы погани! — грудным, трубным голосом крикнула Оксана в вечернее гулкое пространство. — Геть вид мене!

И эти натренированные охранники в тот же миг ее отпустили, один даже попятился. В это время у ворот внезапно появился Волков. Увидев Оксану, бросился к ней:

— А ты откуда?

— От верблюда! — в сердцах бросила она. — Это что за дела? Хватают, мацают! Где депутат?

Видно было, Волков тут свой — охранники отступили, хотя наблюдали со стороны.

— Сильвестр Маркович в парилке… А ты к нему?

— Тату послал, доложить…

— Что доложить? О чем? — забеспокоился Мыкола. — Новости есть?

— Да какие новости… Велел найти тебя и спросить.

— Я уже доложил, напрямую, пусть Тарас Опанасович не волнуется.

Оксана вдруг усмехнулась:

— А ты-то, Мыкола, что тут делаешь? Пока жена твоя в ночном клубе танцует? Шурку Вовченко с тобой перепутала и чуть не изнасиловала!

— Она мне не жена! — отрезал Волков. — Нехай что хочет, то и творит.

— Хоть и не законная, да жена! — вовсе развеселилась Оксана. — Не занимаешься ты воспитанием!

— Мы с ней расстались! И все, разговор про Тамару окончен.

— А як же ж пан Кушнер? Он же ж тебя распнет!

— Как распнет?

— Да як Пилат Христа!

— Сильвестр Маркович в курсе, вольную мне дал. Он ведь понимает, после такого позора…

— Значит, тебе повезло, Мыкола!

Он подхватил Оксану под ручку и потянул было из яркого пятна прожекторного света:

— Пойдем, прогуляемся?

Но в это время тяжелые ворота распахнулись, и перед ними оказался американец в набедренной повязке, а за ним, тенью, — переводчик, завернутый в простыню, как в индийское сари.

— О! Леди!

— Это что за явление? — спросила Оксана. — Мужики голые… И правда, сон в руку.

— Американец, — успел шепнуть Мыкола.

— Мистер Волков! — заспешил переводчик. — Представьте меня этой прекрасной леди!

Тот слегка смутился и скомкал важный момент:

— Это Джон, американец… То есть мистер Странг…

— Чего он тут голый вылупился? — грубо спросила Оксана и отвернулась.

— Он из бани!

— Как же зовут очаровательную леди? — приставал переводчик. — О, я покорен вами! Как ваше имя?

А этот мистер тем часом стоял с театрально протянутыми руками и улыбался.

— Ладно, Мыкола, — деловито сказала леди, — если ты все доложил, я поеду, мне некогда…

И пошла было к машине, но американец с переводчиком загородили дорогу. Охрана вмиг куда-то исчезла, а Волков припоздал и суетился сзади.

— Езжай, езжай, — бормотал он. — Я тоже сейчас… Догоню тебя…

— Я потрясен! — восклицал переводчик гундосым, как в кино, голосом. — Я очарован вами, леди. Меня зовут Джон! Джон Странг. Я вас хочу!

— А не боишься, хотелку отобью? — вполне миролюбиво спросила Оксана и открыла дверцу. — Ну, такие простые, я не могу!

— Я вас хочу пригласить в баню! — поправился переводчик. — Русская баня, это прекрасно. Но еще прекраснее русская леди.

— Мы с тобой в другой раз попаримся, — язвительно пообещала она и села в машину. — Отдыхай пока, мистер…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агрессия
Агрессия

Конрад Лоренц (1903-1989) — выдающийся австрийский учёный, лауреат Нобелевской премии, один из основоположников этологии, науки о поведении животных.В данной книге автор прослеживает очень интересные аналогии в поведении различных видов позвоночных и вида Homo sapiens, именно поэтому книга публикуется в серии «Библиотека зарубежной психологии».Утверждая, что агрессивность является врождённым, инстинктивно обусловленным свойством всех высших животных — и доказывая это на множестве убедительных примеров, — автор подводит к выводу;«Есть веские основания считать внутривидовую агрессию наиболее серьёзной опасностью, какая грозит человечеству в современных условиях культурноисторического и технического развития.»На русском языке публиковались книги К. Лоренца: «Кольцо царя Соломона», «Человек находит друга», «Год серого гуся».

Вячеслав Владимирович Шалыгин , Конрад Захариас Лоренц , Конрад Лоренц , Маргарита Епатко

Фантастика / Научная литература / Самиздат, сетевая литература / Ужасы / Ужасы и мистика / Прочая научная литература / Образование и наука
Хранилище
Хранилище

В небольшой аризонский городок Джунипер, где каждый знаком с каждым, а вся деловая активность сосредоточена на одной-единственной улице, пришел крупный сетевой магазин со странным названием «Хранилище». Все жители города рады этому. Еще бы, ведь теперь в Джунипере появилась масса новых рабочих мест, а ассортимент товаров резко вырос. Поначалу радовался этому и Билл Дэвис. Но затем он стал задавать себе все больше тревожных вопросов. Почему каждое утро у магазина находят мертвых зверей и птиц? Почему в «Хранилище» начали появляться товары, разжигающие низменные чувства людей? Почему обе его дочери, поступившие туда на работу, так сильно и быстро изменились? Почему с улиц города без следа стали пропадать люди? И зачем «Хранилище» настойчиво прибирает к рукам все сферы жизни в Джунипере? Постепенно Билл понимает: в город пришло непостижимое, черное Зло…

Анфиса Ширшова , Геннадий Философович Николаев , Евгений Сергеевич Старухин , Евгений Старухин , Софья Антонова

Фантастика / Ужасы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / РПГ