Читаем Mutiny: The True Events That Inspired The Hunt for Red October полностью

Gindin reports to the assistant division commander who is in charge of all mechanical equipment. Replacing the five diesels should take one month, maybe a week or two more. It’s how long other crews have needed to get the job done.

“So, Senior Lieutenant, you may begin scheduling your crew’s leaves in thirty to forty-five days,” the guy says with a smile. “Good luck.”

Back aboard, Gindin calls a meeting with the six sailors responsible for the diesels to tell them that they can go on leave only after the diesels have been replaced. The sooner the job is finished, the sooner they can go home.

Everyone is eager to get started. This is a very well-motivated bunch of young men.

In order to remove a diesel engine from the ship, all of its supporting systems need to be disconnected, which includes the fuel lines, oil lines, air lines, and electrical cables. Gindin organizes a series of wooden crates in which the parts from each support system, for each diesel, will be labeled and stored after they have been thoroughly cleaned and checked.

Once that job is started, Gindin marches over to the building where the replacement diesels are stored and holds out a bag containing three bottles of spirt, the nearly universal Soviet naval scrip, in front of the depot manager.

“I want my five diesel engines delivered without delay,” Gindin says. “Is this possible?” Usually it takes three to four weeks for a delivery.

The manager grabs the bag and nods enthusiastically. “Lieutenant, if you give me twenty-four hours’ notice, you will have your diesels.”

Seven days later, the old diesels have been completely disconnected, and Gindin calls the depot manager, who is as good as his word. The next day his crew shows up with a lifting crane to remove the old engines and deliver the new ones.

Seven days after that, all the supporting systems have been reconnected and the five new diesels have been run up and checked out.

Gindin reports back to the assistant division commander that the work is done, but the guy doesn’t believe it.

“That’s impossible,” he sputters.

“Please, sir,” Gindin says, smiling. “Stop by yourself and check our work.”

Already Gindin has the reputation at Baltiysk as the young senior lieutenant who is almost always walking around with a grin on his face. The assistant division commander doesn’t have to put up with this kind of shit. “In the first place, Lieutenant, it takes twice that long just to get new diesels delivered, let alone installed.”

The grin on Gindin’s face widens. He can’t help himself. This is fun. “I insist, sir. Come see for yourself.”

The assistant division commander does just that, and he can’t believe his eyes. The five diesels have been installed, and they are running perfectly. Without another word he signs leave papers for Gindin and his sailors and storms off the ship and back to his office, wondering where the hell he went wrong.

<p>21. BALTIYSK</p>

The loyalty of Gindin’s crew is the barrel of still another gun that Gindin is looking down facing Zampolit Sablin in the midshipmen’s dining hall. The Storozhevoy may be his master, but his crew is the ship’s servant and Gindin needs to take care of both in any way he can.

But the situation is more complex than that. It’s not the ship, officers, and crew as separate entities that must work and live together. They’re three legs of a triangle, ship-officers-crew, that function together as a single entity. It’s another of the relationships that most civilians can’t appreciate at the gut level but that anyone who has ever served aboard a warship understands immediately.

At this moment on an early November evening aboard the Storozhevoy, faced with such a monumentally impossible decision, Gindin can perhaps be forgiven if he allows his mind to drift a little. He’s barely treading water in a monstrous ocean. In the troughs all he can see is black water in which he will surely drown. But at the tops of the waves he catches tantalizing glimpses of the base at Baltiysk, near enough to the home of the Baltic Fleet at Kaliningrad to be a safe haven.

The fleet, which consists of nearly forty major surface warships, more than three hundred small combat vessels, 150-plus auxiliaries, two dozen submarines, 250 navy aircraft, and the one naval infantry brigade that Admiral Gorshkov promised each unit, is a formidable power. And yet the town of Baltiysk, where the bulk of the fleet put in after each rotation, is not much more than a village that opens to the Gulf of Gdansk and the Baltic.

Gindin recalls that the base was always busy with ships coming and going. While they were in port they were tied alongside four long docks and were connected to the shore by not only the bow and stern and spring lines but also lines and hoses that supplied electricity, potable water, and fuel.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1968 (май 2008)
1968 (май 2008)

Содержание:НАСУЩНОЕ Драмы Лирика Анекдоты БЫЛОЕ Революция номер девять С места событий Ефим Зозуля - Сатириконцы Небесный ювелир ДУМЫ Мария Пахмутова, Василий Жарков - Год смерти Гагарина Михаил Харитонов - Не досталось им даже по пуле Борис Кагарлицкий - Два мира в зеркале 1968 года Дмитрий Ольшанский - Движуха Мариэтта Чудакова - Русским языком вам говорят! (Часть четвертая) ОБРАЗЫ Евгения Пищикова - Мы проиграли, сестра! Дмитрий Быков - Четыре урока оттепели Дмитрий Данилов - Кришна на окраине Аркадий Ипполитов - Гимн Свободе, ведущей народ ЛИЦА Олег Кашин - Хроника утекших событий ГРАЖДАНСТВО Евгения Долгинова - Гибель гидролиза Павел Пряников - В песок и опилки ВОИНСТВО Александр Храмчихин - Вторая индокитайская ХУДОЖЕСТВО Денис Горелов - Сползает по крыше старик Козлодоев Максим Семеляк - Лео, мой Лео ПАЛОМНИЧЕСТВО Карен Газарян - Где утомленному есть буйству уголок

авторов Коллектив , Журнал «Русская жизнь»

Публицистика / Документальное
… Para bellum!
… Para bellum!

* Почему первый японский авианосец, потопленный во Вторую мировую войну, был потоплен советскими лётчиками?* Какую территорию хотела захватить у СССР Финляндия в ходе «зимней» войны 1939—1940 гг.?* Почему в 1939 г. Гитлер напал на своего союзника – Польшу?* Почему Гитлер решил воевать с Великобританией не на Британских островах, а в Африке?* Почему в начале войны 20 тыс. советских танков и 20 тыс. самолётов не смогли задержать немецкие войска с их 3,6 тыс. танков и 3,6 тыс. самолётов?* Почему немцы свои пехотные полки вооружали не «современной» артиллерией, а орудиями, сконструированными в Первую мировую войну?* Почему в 1940 г. немцы демоторизовали (убрали автомобили, заменив их лошадьми) все свои пехотные дивизии?* Почему в немецких танковых корпусах той войны танков было меньше, чем в современных стрелковых корпусах России?* Почему немцы вооружали свои танки маломощными пушками?* Почему немцы самоходно-артиллерийских установок строили больше, чем танков?* Почему Вторая мировая война была не войной моторов, а войной огня?* Почему в конце 1942 г. 6-я армия Паулюса, окружённая под Сталинградом не пробовала прорвать кольцо окружения и дала себя добить?* Почему «лучший ас» Второй мировой войны Э. Хартманн практически никогда не атаковал бомбардировщики?* Почему Западный особый военный округ не привёл войска в боевую готовность вопреки приказу генштаба от 18 июня 1941 г.?Ответы на эти и на многие другие вопросы вы найдёте в этой, на сегодня уникальной, книге по истории Второй мировой войны.

Андрей Петрович Паршев , Владимир Иванович Алексеенко , Георгий Афанасьевич Литвин , Юрий Игнатьевич Мухин

Публицистика / История