Через два с половиной часа пути впереди показался посёлок Яцзин. Погода стояла сухая и знойная, и казалось, что очертания окраинных домов окружены полупрозрачной, теплящейся дымкой.
Чэнь Ло сунул палец под воротник, оттягивая его, и сказал:
– Целую бочку воды бы выпил…
– Я бы в неё с головой залез и целый день не вылезал, – пропыхтел Сяоцинь. – Моя старая одежда хорошо воздух пропускала!..
– Опять! – закатил глаза Чэнь Ло.
Мальчишка всю дорогу жаловался: то ему жарко, то одежда под мышками натирает, то ему не так, другое не этак… Причём всё это он себе надумал.
Но день выдался действительно жаркий, и даже Чэнь Ло прыгнул бы в воду, не раздумывая, если бы им на пути встретилась речка, и никакие пиявки не помешали бы ему освежиться.
– Первым делом продавца воды остановим, – сказал Сяоцинь, прибавляя шаг.
Они вошли в посёлок и остановились, будто споткнулись на ровном месте. Улицы Яцзина были пусты.
– Жители посёлка настолько ленивы, что до сих пор ещё спят? – поразился Сяоцинь.
– Нет, – сказал Чэнь Ло и нахмурился.
Жителями в посёлке и не пахло. В буквальном смысле: когда входишь в город, лицо обдаёт живительным дымком растопленных печей, запахом варящейся в котлах похлёбки и выжаренной на солнце выстиранной поутру одежды… Здесь ничего этого не было. Чэнь Ло даже показалось, что он лишился обоняния, переступив символический порог Яцзина. Запахи были пусты и невыразительны.
Он медленно пошёл по улице, вслушиваясь в каждый долетавший до его ушей звук: скрипели вывески на ветру, осыпалась старая черепица, натужно вздыхали затянутые бумагой окна… Сяоцинь вздрагивал от каждого и хватался за рукав Чэнь Ло, которому и самому было не по себе, но он старался ничем этого не выдать: стыдно трусить перед мальчишкой. Всего лишь заброшенный посёлок, чего здесь бояться? Пустых домов?
Хотел бы он не замечать странности: допустим, люди бросили это место и ушли, забрав с собой домашний скот, но куда делись незримые жители посёлка – птицы и крысы? Разве не воспользовались бы они такой возможностью и не заполонили улицы? Но здесь даже мышиного писка слышно не было.
– А это зачем? – дёрнул его за рукав Сяоцинь, и обернувшийся Чэнь Ло заметил ещё одну странность: перед каждой дверью в посёлке стоял или деревянный, или каменный, или бронзовый, или серебряный экран, в зависимости от достатка семьи.
– А вот это уже скверно, – вздрогнул Чэнь Ло.
Считалось, что во время ночного шествия призраков такие экраны защищают дома от вторжения незваных гостей.
Но озноб по телу вызвала вовсе не мысль о призраках.
Если защита всё ещё выставлена, а ночь шествия призраков давно прошла, но экраны так никто и не убрал, это может означать только одно. Люди, выставившие эту защиту, не покинули посёлок, потому что никто в здравом уме не бросит такие ценные во всех смыслах вещи. Они мертвы.
Чэнь Ло, набравшись смелости, заглянул в один из домов. Дом был пуст. Пыль бахромой свисала с мебели, кухонная утварь была оплетена паутиной, половицы едва проглядывались из-за нанесённого в дом из неприкрытой двери сора. Здесь никого не было уже очень давно. Чэнь Ло проверил ещё несколько домов – везде одинаково.
– Ну, – проговорил он, поведя плечами, – если в домах никого, то они могут быть только в одном месте…
– Где? – боязливо спросил Сяоцинь.
Чэнь Ло вместо ответа указал на большой дом с высоким каменным порогом. У ворот был воткнут шест, на котором развевалось изодранное ветром чёрное знамя с выцветшей надписью: «Похоронный дом».
69
Похоронный дом Яцзина
– Мы ведь не пойдём туда? – вздрогнул Сяоцинь.
– Когда это ты начал мертвецов бояться? – удивился Чэнь Ло.
– Аптекарь Сян не считается, – сварливо перебил его мальчишка, – это был знакомый мертвец.
– А трупы в том могильнике? – напомнил Чэнь Ло.
– С ними всё ясно было.
Чэнь Ло сообразил, что Сяоциня пугают не столько трупы, сколько неизвестность. Что они увидят в похоронном доме? А если они увидят не то, что ожидали, или не увидят вовсе? Чэнь Ло с самым серьёзным видом протянул мальчишке руку и предложил:
– Если страшно, можешь взять меня за руку.
Сяоцинь уставился на него не мигая. Чэнь Ло неловко кашлянул, когда молчание затянулось, и пробормотал:
– Ну, как хочешь. Я-то мертвецов не боюсь.
Но на пороге он всё-таки невольно споткнулся и с досадой подумал: «Похоронный дом меня не впускает, потому что я одной ногой в могиле?»
Пороги в похоронных домах всегда делали высокими. Считалось, что мертвецы перешагнуть через порог не могут, только живые люди на это способны.
Двор похоронного дома был заставлен каменными гробами.
Сяоцинь всё-таки ухватился за рукав Чэнь Ло:
– Они пустые?
Часть гробов была открыта, заглянуть в них труда не составило. На других были каменные плиты.
– Даже если нет, – пробормотал Чэнь Ло, – весь посёлок в четыре гроба не поместится.
Он положил ладони на край крышки, чтобы сдвинуть её, но Сяоцинь дёрнул его за рукав:
– Повяжи лицо платком. Если покойник внутри разложился…
– То ему уже всё равно, если на него кто-то посмотрит, – хмыкнул Чэнь Ло.