Читаем Мужчина для нее полностью

Все ее блестящие мечты уже растоптаны, но хоть что-то хорошее и светлое у них было? Абигейл отчаянно попыталась вызвать из тумана, царившего у нее в голове, воспоминания о том, каким был Орландо, когда она только встретила его - во время той школьной поездки во Францию, где она каталась на лыжах.

Ей недоставало пары месяцев до восемнадцати, и - мой бог! - какое же он произвел на нее впечатление! Весь бронзовый от загара, со светлыми вьющимися волосами, с ярко-голубыми глазами, он был таким горячим, таким веселым и самоуверенным, что все девушки слетались к нему, как пчелы на мед.

Но заинтересовался он именно ею, искал ее общества, и ей льстило такое предпочтение. Она была слишком молода и все идеализировала.

Да, она была польщена его ухаживанием. Впрочем, затем, после одиноких месяцев неудавшегося брака, она пришла к выводу, что ее встреча с Орландо не была такой уж случайной. Скорее всего, он подготовился к ней заранее.

Потому что она, Абигейл, была богатой. И уязвимой.

- Он никогда не любил тебя, правда, Абби? - настойчиво повторил Ник; его ясные зеленые глаза внимательно следили за ней, так что невозможно было смотреть в сторону или лгать.

Абигейл попробовала спрятать лицо в ладонях, но он стремительно пересек комнату и схватил ее за запястья. Абигейл почувствовала, как ее пульс, до того спокойный, участился, стал лихорадочным под шероховатыми кончиками его пальцев. Чувствовал ли и он такое же волнение?

- Посмотри на меня и скажи! - сухо потребовал Ник. - Признай, что он не любил тебя!

- Зачем ты меня так мучаешь? - отрывисто произнесла Абигейл.

На его загорелой щеке резко задергалась мышца - единственный признак того, что ее замечание достигло цели.

- Я не мучаю, - сказал он уже мягче. - Но мне нужно, чтобы ты взглянула правде в лицо!

Она больше не могла с ним бороться. Лишь остатки чрезмерной гордости удерживали ее от признания, Но кому нужна теперь ее гордость? Только не ей! Потемневшие глаза Абигейл сверкнули сапфировым огнем в его сторону.

- Ну хорошо, Ник, я скажу тебе. Орландо никогда не любил меня! Никогда! Он сказал мне это после того, как мы поженились... - Она стойко встретила его полный недоверия взгляд. - О, не тотчас же! Он ждал...

- Ждал? Чего?

Она лишь покачала головой, прогоняя память о стольких неудачах, которые всегда были готовы вернуться.

- Это.., к делу не относится. - Абигейл сдула с лица прядку медовых волос. - Итак, теперь ты знаешь! Ты удовлетворен? Это дает тебе повод позлорадствовать? И сейчас ты обязательно заявишь: "Я же тебе говорил!"

Ник все еще крепко сжимал ее руки. Он бросил быстрый взгляд вниз, на два тонких запястья с россыпью золотых веснушек, и поднял глаза. Абигейл поразило печальное выражение его лица, с каким он отпустил ее.

- Ты думаешь, мне приятно, что я должен вытягивать из тебя такие признания? Да?

- Не знаю! - В ее синих глазах ярким светом зажглось смятение. - Только скажи мне: зачем тебе было нужно это мое признание? Чтобы унизить меня?

Гримаса исказила его лицо.

- Будет лучше, если мы для начала спустимся вниз, в кабинет. Там нам будет удобнее. А то стоим здесь лицом к лицу, как две армии на фронте.

И тогда Абигейл действительно испугалась. Он говорил, как врач, собирающийся сообщить плохую новость...

- Нет, - прошептала она. - Скажи мне сейчас!

Он покачал темноволосой головой.

- Я попросил прислугу разжечь камин в кабинете. Эта комната не особенно располагает к беседе.

Давай же, Абби, чего ты медлишь?

Она прокляла его обаяние и способность убеждать, но сделать ничего не смогла, лишь кивнула, прошептав:

- Хорошо...

Прищуренные зеленые глаза рассматривали ее измятый черный костюм и тонкие шелковые чулки, обтягивающие стройные ноги.

- Почему бы тебе не переодеться во что-нибудь более удобное? предложил он.

Абигейл подняла брови.

- .Что это - намек на какой-нибудь открытый легкий пеньюар?

- Ох, как цинично! - мягко заметил Ник, почти с сожалением в голосе. Я жду тебя внизу, в кабинете. - Он, казалось, забыл, что это ее дом.

- Совсем не обязательно говорить это так, будто я непослушная маленькая школьница, которую вызывают в кабинет директора школы!

- Больше похоже на твою собственную фантазию, чем на веское возражение, Абби, - отозвался он, бросив на нее холодный, изучающий взгляд. Как ты думаешь?

Она не может думать после такого заявления!

Хотя нет, пожалуй, может... Абигейл начала фантазировать. О том, как целует Ника снова, только теперь позволяя зайти дальше... Насколько далеко она позволила бы ему зайти? Сердце тревожно стучало у нее в груди.

- У-уйди! - протянула она.

Прежде чем исчезнуть, он одарил ее насмешливо-разочарованным взглядом.

Руки Абигейл дрожали, но она заставила себя подумать об ужасной сущности секса, и это, как всегда, произвело магический эффект, тут же уничтожив новые, выбивающие из колеи эротические мысли.

Она сбросила жакет и разложила его на кровати, затем расстегнула молнию юбки, и та соскользнула на пол. Абигейл переступила через нее, просто оставив на полу скомканным черным пятном, зная, что никогда не наденет ее снова.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы