Читаем Мужчина и женщина в волнах истории полностью

Джордж Вилльерс, первый герцог Бэкингем сделал при английском дворе головокружительную карьеру. Будучи сыном мелкопоместного дворянина из Лестершира, он поднялся до вершин власти, став фаворитом старого короля Якова 1, получил герцогский титул и умудрился сохранить своё положение при сыне прежнего короля, молодом Карле Стюарте. У герцога было множество врагов и завистников, но он уверенно шёл своим путём, становясь всё сильнее, всё богаче.

И вот, наконец, наступила весна, и английское посольство прибыло в Париж. Это было сказочно прекрасное зрелище – многочисленная свита, богатые, сверкающие драгоценными камнями одеяния вельмож, великолепные породистые кони, покрытые дорогими попонами, шикарные кареты, а впереди всех потрясающей красоты мужчина в белом одеянии из шёлка и бархата, сверкающий улыбкой и обилием драгоценностей. Парижане были покорены. Их вельможи не могли потягаться в богатстве и великолепии костюмов с англичанами, это надо было признать сразу.

Когда герцог впервые появился в королевском дворце, женщины замерли в восхищении. Высокий, прекрасно сложённый, изящный, с правильными чертами красивого лица и мягкими карими глазами, герцог Бэкингем был неотразим. Не напрасно его называют первым красавцем Англии, ох, не напрасно. И десятки дам французского двора сразу же загорелись желанием познакомиться с этим великолепным мужчиной поближе. Красавица Мари де Шеврез, признанная покорительница мужских сердец тоже испытала настоятельную потребность детально изучить скрытые достоинства этого потрясающего мужчины. Однако опытный взгляд герцога, обежав зал, сразу же выделил прекрасный лик королевы Анны. Она была хороша необычайно, и ещё в глазах её он прочёл женскую неудовлетворённость. «Чудаки эти французы, – подумал многоопытный герцог, – такая великолепная женщина и не наполнена до краёв мужской любовью!». И он сосредоточил своё внимание на королеве. Анна тоже с жадным интересом рассматривала мужчину, но, встретив его взгляд, стыдливо опустила глаза. Герцогу стало ещё интереснее. А всевидящая герцогиня де Шеврез порадовалась за подругу – ну наконец-то Анна загорелась интересом к мужчине. И она преисполнилась твёрдого намерения помочь королеве, в конце концов, познать хоть немного радости.

После этого приёма сиятельный герцог Бэкингем стал уделять королеве Франции много внимания, превратившись в её верного рыцаря. Он часто сопровождал её на прогулках, развлекая молодую женщину рассказами об Англии и делясь воспоминаниями о посещении её родной Испании. Герцог был остроумен, прекрасно образован, и беседы с ним доставляли Анне огромное удовольствие. Разумеется, возле них всегда было людно, и фрейлины королевы тоже могли наслаждаться шутками этого великолепного мужчины, втайне восхищаясь им. Однако очень скоро об этих невинных развлечениях стало известно всевластному кардиналу. Он не был по природе злым и жестоким человеком, но своим твёрдым отказом Анна очень ущемила его гордость, тем более чувствительную, что своё нынешнее положение Арман дю Плесси обрёл только благодаря огромному честолюбию и многолетнему настойчивому труду. «Ну нет, Анна, – думал оскорблённый в своих лучших чувствах первый министр двора, – вы не приняли мою любовь, так не получите и этого блистательного англичанина. Я просто не допущу этого». И кардинал стал настойчиво оберегать свою королеву, старательно устраняя даже намёки на возможность свидания наедине с полномочным послом английского двора.

Однако именно свидание наедине с этой прекрасной женщиной было самым горячим желанием красавца герцога. Он был умён и очень осторожен. И не хуже всемогущего кардинала знал, что такое путь к власти, и через какие глубокие трясины приходится подчас пройти, чтобы достичь вершины. Кардинал Ришелье пришёл к своему блестящему положению через постель женщины старше его и не слишком привлекательной. Но ему, Джорджу Вилльерсу пришлось куда хуже. Он и до сих пор с содроганием вспоминал жадные руки престарелого короля Якова и необходимость изображать наслаждение в его похотливых объятиях. Заплаченная им цена за власть была намного выше.

Однако сейчас сердцем герцога владела любовь. Он сам удивлялся себе, но главным оказалось не честолюбивое желание овладеть женщиной с короной на голове, не стремление к наслаждению как таковому, а глубокая, идущая из самого сердца страсть и огромная нежность к этой одинокой и лишённой любви девочке. В его постели перебывало огромное число прекрасных женщин, много красавиц он видел и сейчас во Франции. Некоторые из них были, возможно, даже красивее Анны, а главное, доступнее – ему стоило только приложить немного усилий, и победа обеспечена. Но сердце его потянулось к ней, и с этим он сам уже ничего не мог поделать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия Дальстад. Королева боевого факультета
Академия Дальстад. Королева боевого факультета

Меня зовут Эрика Корра и я прибыла в Академию Дальстад по студенческому обмену, согласно решению короля.Оказавшись в академии, я даже представить не могла, что сразу попаду в немилость к декану боевого факультета.Аллен Альсар — сильнейший боевой маг Сейдании. О его невыносимом характере и нетерпимости к студентам женского пола слагают легенды. Остается только стиснуть зубы и продержаться до конца года, а там получу диплом и здравствуй, родная страна!Вот только помимо несносного декана, у меня возникла еще одна проблема: кто-то похищает студенток Академии Дальстад и следующей могу быть я.От автора: Это вторая книга про магическую Академию Дальстад. События происходят через два года после окончания первой книги. Читается как самостоятельная история.

Полина Никитина

Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы / Ужасы и мистика / Мистика