Читаем Мужчина, женщина, ребенок полностью

Он был настолько занят мыслями о предстоящем разговоре с мальчиком, что даже не услышал телефонного звонка.


— Алло, Шейла?

— Да.

— Это Гэвин Уилсон. Я звоню не вовремя?

— Да, честно говоря, я только что вошла в дом и… Можно, я позвоню вам попозже?

— Нет, дело вот в чем. Я буду краток. Я вижу, что вы сейчас заняты. Я подумал, что смогу отложить возвращение в Вашингтон, если у вас есть время… то есть, если вы хотите продолжить работу над поправками. Я хочу сказать, что мы могли бы…

— Гэвин, я не могу, — сказала она.

— Шейла, — настойчиво продолжал он. — Судя по голосу, вы чем-то расстроены. У вас все в порядке?

— Гэвин, извините. У меня большие неприятности. Я сейчас не могу разговаривать.

Она положила трубку. И чуть не рассмеялась. Так не бывает, подумала она.


Роберт постучал.

— Можно к тебе, Жан-Клод?

— Да, — тихо ответил он.

Роберт медленно открыл дверь. Мальчуган, свернувшись калачиком, лежал на кровати. Он бросил на Роберта испуганный взгляд.

— Мы можем поговорить?

— Да.

Роберт явно нервничал, пытаясь угадать, что думает мальчик.

— Ммм… можно я сяду?

Жан-Клод кивнул. И бросил на него еще один мимолетный взгляд. Роберт уселся на стул подальше от кровати.

— Я не могу сказать тебе, как меня огорчила… ссора с тобой Джессики и Паулы. Во всем виноват Дэйвид Акерман. Он что-то наболтал…

Он умолк.

Джессика совсем не хотела тебя обидеть. Ты ведь это знаешь, да?

Не поднимая глаз, мальчик кивнул. Еле заметно.

— Мне очень жаль, что это случилось, — продолжал Роберт.

Мальчик посмотрел на него.

— Вы хотите, чтобы я вернулся домой? — спросил он.

Проницательность ребенка привела Роберта в полное смятение.

— Ммм… да, Жан-Клод… я думаю… мы думаем… что так будет лучше для тебя.

Он снова умолк. И тогда мальчик спросил:

— Когда мне надо ехать?

О господи, подумал Роберт, он так хорошо держится.

— Ну, это зависит, — ответил Роберт, нарочно стараясь выражаться как можно неопределеннее, чтобы держать в узде свои чувства. — А давай я помогу тебе собраться, чтобы на всякий случай быть наготове?

— Хорошо, — согласился Жан-Клод. — У меня очень мало вещей.

— Я тебе помогу, — настаивал Роберт.

— Нет, не нужно. Вы хотите, чтобы я был готов сейчас?

Роберт заколебался.

— Да, — проговорил он наконец, — так будет проще. То есть, я хочу сказать, что я скоро вернусь, ладно?

Он встал, шагнул к мальчику, погладил его по плечу и вышел из комнаты.

Он немного постоял у дверей в комнату Джессики, пытаясь собраться с духом. Потом постучал.

— Кто там? — сердито буркнула она.

— Я. Твой отец. Я хочу с тобой поговорить.

— У меня нет отца. Уходи.

— Пожалуйста, открой мне, Джесси. Паула у тебя?

— Нет, — раздался из-за двери голос Паулы. — Я тебя ненавижу.

— Джесси! — Роберт снова попытался апеллировать к старшей дочери. — Я люблю тебя…

— Убирайся и сдохни! — сказала она.

— Убирайся! — еще громче проговорила ее сестра. — Оставь нас с мамой в покое!

С болью в сердце Роберт сдался и пошел вниз, в гостиную.

Шейла сидела в кресле, обняв колени.

— Он скоро будет готов, — тихо сказал Роберт.

Она не ответила.

— Он укладывает вещи сам. Он отказался от моей помощи.

Шейла опять ничего не ответила. Но в голове у нее мелькнула эгоистическая мысль: я больше никогда не увижу эту фотографию в серебряной рамке.

— Девочки не желают со мной разговаривать, — добавил Роберт. — Черт возьми. Я испортил им жизнь. Конечно, чему они теперь могут верить? Они никогда этого не переживут.

Шейла сидела в кресле молча и неподвижно.

Поняв, что это монолог, он обратился к жене с прямой просьбой:

— Ты можешь поговорить с ними, пока меня не будет?

Она подняла на него глаза:

— А что я им скажу?

21

Вместо того чтобы поехать по шоссе № 6, Роберт возле Орлеана свернул на более живописное «Клюквенное Шоссе» № 6 А с видом на море.

Последние часы перед отъездом мальчик стоически молчал. Он упаковал вещи и терпеливо ждал в своей комнате. Роберт нес зеленый чемодан, а Жан-Клод — красную сумку. Они спустились на кухню, где Шейла приготовила кофе и бутерброды с сыром, чтобы они могли подкрепиться перед долгой дорогой в аэропорт.

Пока девочки сидели, закрывшись в комнате Джессики, Шейла постаралась взять себя в руки. Теперь хуже не будет. Впереди еще часть лета, и можно попробовать привести все в норму. Завтра начнется первый день оставшейся им жизни. Когда слова не помогают, всегда приятно прибегнуть к спасительным стереотипам. Глядя, как мужчина и мальчик едят бутерброды, она произнесла несколько приличествующих случаю общих фраз.

— Было очень приятно, что ты смог у нас погостить, Жан-Клод.

Мальчик проглотил пищу и вежливо ответил: — Благодарю вас, мадам.

Роберт молчал, оставшись наедине со своими внутренними конфликтами.

— Я уверена, что Джесси и Паула сожалеют об этом… об этом недоразумении.

Все знали, что девочки до сих пор сидят наверху. Оттуда время от времени доносились их заунывные проклятья. Стены-то тонкие.

— Пожалуйста, передайте им мой прощальный привет, — церемонно сказал Жан-Клод.

— Обязательно передам.

Перед уходом Жан-Клод протянул руку, Шейла ее пожала, наклонилась и поцеловала его в щеку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Man, Woman and Child - ru (версии)

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза