Читаем Музыка на Титанике (сборник) полностью

I

Жаль, ничего-то я не нбжил —словно бы и не был, и нй жил:и ничего не зацепилосьза узкий да бедный мой берег,не накопилось, не прибилосьнезнакомой счастливой волною —мимо проплыла предо мноювсякая малая малость,всякая умелость и милость,всякая доблесть и смелость.Только и осталось, поглядите,с чем я на свет появилсяи что нам другие в колыбелькукидают, покуда мы дети.А уж что в колыбельку кидают,с тем нам и маяться от руду —помню, лежу в той колыбельке:в каждой руке по мирозданью,в каждом глазу по небосводу.

II

Жаль, объяснять я не умею,я и понимать-то не умею,я и говорить-то не умею,а скажу – так что-нибудь сломаю:ветку сломаю с цветами,дудку сломаю золотую,любую-то тихую прелесть,любую-то Божью затею.И живу я в сломанном мире,и вокруг – одна невесёлость,ничего пока не развалилось,да сносилось уже и покосилось.Я сижу на сломанной ветке,играю на сломанной дудке,собираю от людей подаянье:один платит мёдом и акридой,другой задушевною беседой,а третий ничем не заплатит:мимо пройдёт – не заметит.

III

Вот я думаю себе потихоньку:как же мало от чего я завишу —хоть и спрячусь в тёмную нишу,а свет всё равно внутри сияет,хоть уеду в дальние страны,а сердце всё никак не утихнети на те же, на прежние струныотзывается теми же словами,хоть и брошу я душу на дороге,на пустынной дороге у поля,а она всё равно ко мне вернётся,словно кошка – или шальная пуля.И гадаю я днями и ночами,отчего во мне такой порядок:хоть и захочу перемениться,а живу – перемены не чуя,и поют во мне прежние птицы,и растут во мне прежние деревья…ну и ладно, и пусть, и на здоровье.

IV

У других есть весёлые песни,не весёлые – а всё ж золотые…впрочем, и мои – золотые,да они и у всех золотые.Хорошо, говорю – и повторяю:у других есть драгоценные вещи,разные памятные штучки —в узелке, в шелкувом платочке,тяжёлые кольца да перстни,не тяжёлые, а всё ж дорогие…впрочем, и мои – дорогие,да они и у всех дорогие.Хорошо, говорю – и повторяю:у других есть и реки, и рощи —и куда ни пойдёшь, везде отчизнаи везде небеса голубые.А в моих небесах ходят тучии не слышно человеческой речи,только Бог говорит, и то нечасто.

V

Вообще-то мы, сурки, не ручные,вообще-то мы сами не отсюда:наша пища – свободное пространствода весёлые Божьи причуды,и когда мы идём по магазинам,покупаем только выси да весиили вот… ничего не покупаем:так, посмотрим – и уходим восвоясик нашим норам да пустым разговорам.Но когда одинокой шарманкойнас поманит за собой, куда не знаю,всегда престарелый шарманщик —обманщик и судьбы переменщик, —мы своё забываем хотенье,забываем своё предначертаньеи идём за престарелой шарманкойнавеки растерявшейся тенью,у которой больше нету свободы,а одни только Божьи причуды.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза