Читаем Мы друзей своих не выбираем полностью

Мы друзей своих не выбираем

Михаил Давидович Винокур

Поэзия18+




Оглавление


Моим друзьям. .............................................5

Мечта от Бога нам дана .................................. 6

Мы друзей своих не выбираем ......................... 7

Мужик бил женщину ...................................... 8

Раскачиваясь, словно на качелях ...................... 9

Ошибки ......................................................10

Любовь похожа на вражду .............................. 11

Там, где когда-то жили мы ............................. 12

Отчего, не знаю сам ..................................... 14

Однажды друг спросил меня ........................... 15

С друзьями надо расставаться ......................... 16

Гимн женской логике. .................................. 17

Дай Бог мне без проблем прожить ................... 18

Тоска по прошлому ...................................... 19

Дорогу к свету пробивая ................................ 20

Нам в жизни мало одного таланта ..................... 22

Друзья! Забудьте хоть на миг .......................... 23

Мы не должны себя винить ............................. 24

Когда-то мне пришла идея ............................. 25

В душе моей ненастная погода ......................... 26

Одни его ругают и клянут ............................... 27

Пройдет еще немало лет ................................ 28

Как радостно и как приятно ............................. 29

Звучит вступления аккорд ............................... 30

Еврейское счастье ........................................ 31

Идем к друзьям на годовщину .......................... 32

Мы учимся всегда и постоянно ......................... 33

Мне хочется смеяться и любить ....................... 34

Не всем свои стихи ....................................... 35

Каролине К. ................................................ 36

Толе Ш. ..................................................... 37

Дине В. ...................................................... 38

Фане Ш. ..................................................... 39

Генриху Л. .................................................. 40

Диме В. ...................................................... 41

А. И. Гохблиту .............................................. 42

Толе Ф. ...................................................... 44

Лёне М. ...................................................... 45

Валере Ш. ................................................... 46

Яне О. ........................................................ 47

Марку Ф. ..................................................... 48

Марине В. .................................................... 49

Семену Т. .................................................... 50

Владимиру Г. ................................................ 51

Женщинам-сотрудницам. ................................. 52

Марине ....................................................... 53

Письмо Марины ............................................. 54

Светочке. .................................................... 55

Я Лисичка золотая ......................................... 56

Для нас, Светуля, нынче день особый .................. 57

Письмо-поздравление ..................................... 58

Анечке ........................................................ 59

Стасеньке. ................................................... 60

Чувствую с напарником .................................... 61

Ехали в Тольятти ........................................... 62

Я люблю тебя - ВАЗ ........................................ 63

В суету скучных дел ........................................ 64






       Моим друзьям.


Ребята! Не будем считаться -

”Ты мне позвони - я тебе”.

Не будем к словам придираться

И думать с тоской о себе.

Забытом, покинутом всеми,

О дружбе, прошедшей давно,

О том, что коварное время

Нам горечь разлук принесло.

Давайте не будем считаться,

Давайте звонить и писать,

И чаще с друзьями общаться,

И чаще о них вспоминать.

За дружбу платить непрестанно

Вниманьем, участьем, теплом.

Свой "долг” отдавать постоянно,

Сегодня, сейчас - не потом.

Не будем, друзья, обижаться,

Друг другу счета выставлять,

Ненужных упреков, нотаций,

Давайте, друзья, избегать.

У дружбы характер особый –

Не любит она болтовни,

А верною будет до гроба –

Она постоянней любви.



  Мечта от Бога нам дана


Мечта от Бога нам дана,

Мечта нас делает людьми,

Нам не дает забыть она,

Чем приукрасить наши дни.

Мечта нам силы придает

И доставляет радость в буднях,

Она по жизни нас ведет –

Нам помогает в наших трудных

Исканиях путей-дорог

К прекрасной и заветной цели.

Мечта - мучитель наш и Бог,

Ее боимся мы и верим.

В мечте есть что-то от волшебства

Ее достигнув, начинаешь понимать,

Что то сиюминутное блаженство

Конца исканий может стать

Началом бедствий, неудач.

И, может статься, мир желаний

Покинет нас, мечта-палач

Нам отомстит без колебаний.

Когда сбываются мечты,

И жизнь становится прекрасной,

Приходит чувство пустоты,

И кажется, что мы напрасно,

Стремясь осуществить мечту,

Боролись, мучились, страдали.

И перешли незримую черту -

Туда, где нас совсем не ждали.



Мы друзей своих не выбираем


Мы друзей своих не выбираем –

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия
Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза