Читаем Мы не ненавидим друг друга (СИ) полностью

— Алек, ты ей нравишься. Уж поверь мне. Если я еще кого-то кроме тебя могу читать, как открытую книгу, то это Клэри. Почему ты не скажешь ей?

Покачав головой, отхожу на шаг, нервно запустив руку в волосы.

— Это длится уже год. И твои чувства к ней не уходят. Ты не сможешь разлюбить ее, Алек. Уже не сможешь.

Изабель. Почему ее слова всегда были как стрела в сердце?

Я знаю, что сестра права. Знаю! Но порой мне казалось, что если я признаю все вслух, то моя жизнь бесповоротно изменится, и я не был уверен, что в лучшую сторону. Я не боялся, я просто не знал, следует ли это делать. Все это казалось одной рисковой затеей. Но Изабель права, я не могу относится к примитивной иначе. С каждым днем меня тянуло к ней сильнее.

— Из-за Джейса?

И Изабель снова попадает в цель. Потому что я не хотел снова терять его, пусть и получив при этом Клэри.

— В большей степени из-за него, — признаю я, отвернувшись от Иззи, — я не хочу снова потерять его. Не хочу, чтобы он снова срывался на Клэри. А этого не избежать, если мы с ней… если не переборем это….

— Алек… — Изабель обходит меня и встает прямо передо мной, мягко обнимая за плечи, — Джейс должен повзрослеть. Ты всегда выбирал его. Всегда. Пришло время и тебе стать эгоистом. Хватит делать то, что осчастливит других. Начни делать то, что осчастливит тебя. Потому что ты это заслужил, братец. Уже давно заслужил.

Провожу еще пару часов у Ходжа, обсудив с ним все детали предстоящей вылазки. Я даже обрадовался тому, что нас отправляют в Сиэтл, чтобы наладить связь с частью нежити, которая резко вышла из тени в этой области континента, и теперь помогала нам справиться с вампирами в Бруклине.

Да, Камилла создавала свою армию, и пусть Саймон и Рафаэль возглавляли свою, вмешиваться приходилось и нам. Многое поменялось в сумеречном мире, и совместная работа вампиров и охотников была, наверное, одним из самых неожиданных изменений. Ходж и Мариза прекрасно понимали, что все хотят познакомиться с примитивной, которая, к тому же, славится тем, что нравится всем. Девчонка действительно как-то располагала всех к себе, и вся нежить почему-то отвечала ей теплой взаимностью. Мне кажется, даже Изабель в тайне завидовала этому качеству примитивной.

И я совру, если скажу, что не был рад покинуть Институт пусть и на такое небольшое время. Да, это мой дом. Но иногда полезно выходить из своей зоны комфорта и просто пожить для себя.

— Можно?

Я удивлен появлению Джейса в моей комнате, и кивнув ему, откладываю сумку, в которую пару секунд назад кидал свои вещи.

— Когда уезжаете?

Джейс ведет себя вполне мирно, и, кажется, вполне искренен.

— Завтра вечером.

Я отворачиваюсь, чтобы закинуть в сумку спортивный костюм, а Джейс тем временем подходит ближе и опускается на кровать. Парабатай, кажется, чем-то угнетён и этот виноватый огонек в глазах заставляет меня сесть рядом.

— Я снова накосячил.

— С Клэри.

Джейс, вздохнув, поворачивается ко мне.

— И с тобой.

Между нами словно заново образовалась та нить, которая когда-то казалась мне уже совсем потерянной. Джейс возвращался ко мне.

— Я не злюсь.

Джейс отворачивается.

— Ты никогда не злишься на меня. Это убивает меня еще больше! — Джейс проводит рукой по своим волосам и мученически опирается руками о свои колени, — Я просто….просто не хочу, чтобы ты думал, что мне все равно.

Джейс поднимает на меня виноватый взгляд.

— Мне не все равно, что происходит с тобой. В твоей жизни. Я просто запутался и не знаю как себя вести.

По-братски хлопаю его по спине, чувствуя, как что-то теплое разливается в моей обледеневшей душе.

— Из-за примитивной?

Джейс хмыкает.

— Не знаю, почему мне так хотелось держать ее на расстоянии от тебя. Не знаю, Алек. Наверно, просто боялся, что она поймет, что ты лучше и оставит меня.

— Неправда…

— Правда, Алек. Ты лучше меня. И глупо было надеяться, что Клэри не заметит этого.

— Джейс…

— Нет, я не виню тебя, Алек, — Джейс с улыбкой обнимает меня за плечи, и я вижу по его глазам, что он говорит искренне, — Я был идиотом, когда винил тебя и Клэри во всех своих неприятностях. Теперь я повзрослел. И обещаю справляться со своим эго.

Мы в унисон хмыкаем. Эго Джейса не знало границ, но то, что он первый пришел ко мне с этим разговором, уже о многом говорило.

Джейс действительно повзрослел.

— Прости, что так рьяно настраивал ее против тебя.

— Забыли.

Оба улыбаемся и киваем, подтверждая перемирие.

— Я думаю, вы неплохо проведете время.

Фыркнув, качаю головой и поднимаюсь с кровати.

— Или сорвем задание.

Джейс тихо смеется и поднимается вслед за мной.

— Джейс…

Я отзываю его, когда он уже стоит у двери. Парабатай останавливается и поворачивается ко мне, в то время как я одновременно с этим отворачиваюсь, уткнувшись тяжелым взглядом в свою сумку.

— Ты все еще ее любишь?

Джейс молчит, но не торопится уйти. Вместо этого он возвращается ко мне, отчего я только сильнее нервничаю. Я даже не смотрю на него, а лишь упираюсь взглядом в свои вспотевшие ладони. Трусливо готовлюсь к словесному удару.

— Да.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза